"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 718 筆符合的資料
德格版:No. 4036 Rnal-byor spyo...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第230Dsi,原葉碼:1b1-195a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 376/718
德格版:No. 4046 Bya-chub-sems-...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第234Ḥi,原葉碼:191a2-221a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma、Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 377/718
德格版:No. 4042 Rnal-byor spyo...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第234Ḥi,原葉碼:47b7-68b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma、Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 378/718
德格版:No. 4040 Rnal-byor spyo...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第234Ḥi,原葉碼:1b1-22a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma、Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes sde.....more
- 379/718
德格版:No. 4045 Bya-chub-sems-...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第234Ḥi,原葉碼:182a2-191a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協.....more
- 380/718
德格版:No. 4048 Theg-pa chen-p...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第236Ri,原葉碼:1b1-43a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 381/718
德格版:No. 4054 Mon-pa chos ...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第237Li,原葉碼:117a5-293a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 382/718
德格版:No. 4053 Chos mon-pa ...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第237Li,原葉碼:1b1-117a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 383/718
德格版:No. 4051 Theg-pa chen-p...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第236Ri,原葉碼:190b1-296a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 384/718
德格版:No. 4049 Chos mon-pa ku...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第236Ri,原葉碼:44b1-120a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 385/718
德格版:No. 4055 Sum-cu-pai tsh...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第238Śi,原葉碼:1b1-3a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde.....more
- 386/718
德格版:No. 4057 ?i-u-pai grel-...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第238Śi,原葉碼:4a3-10a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 387/718
德格版:No. 4056 ?i-su-pai tshi...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第238Śi,原葉碼:3a4-4a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde.....more
- 388/718
德格版:No. 4066 Phu-po lai ...
; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4066 Phuṅ-po lṅaḥi rab-tu-byed-pa bye.....more
- 389/718
德格版:No. 4065 Rab-tu-byes-pa...
; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4065 Rab-tu-byes-pa ?i-śu-paḥi ḥgrel.....more
- 390/718