"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 87 筆符合的資料
滿文:nonggime araha agama nomu...
.org 滿文:nonggime araha ag'ama nomun 漢文:增壹阿含經 藏文:lung gcig las 'phros pa 78函 滿文 .....more
- 16/87
滿文:hacingga agama nomun
.org 滿文:hacingga ag'ama nomun 漢文:雜阿含經 藏文:yang dag par ldan pa'i lung 79函 滿文 .....more
- 17/87
滿文:hacingga agama nomun
.org 滿文:hacingga ag'ama nomun 漢文:雜阿含經 藏文:yang dag par ldan pa'i lung 80函 滿文 .....more
- 18/87
寧夏西夏方塔出土漢文佛典敘錄
接於A殘片之尾部。本文獻有首題,作「圓覺道場禮□〔懺?〕一本」。現錄文如下。錄文時,一律按照現有行款,並標著殘片號與行號。即「A1」下附的文字,表示這些文字見於殘片A 方廣錩 中文 電子全文網址.....more
- 20/87
德格版:No. 1367 Sbyor-ba yan-l...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第116Pa,原葉碼:198b5-207a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vibhūticandra; 西藏譯師:Mi m?am bzaṅ-po.....more
- 21/87
德格版:No. 1403 Dpal khor-lo ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第118Ba,原葉碼:141a2-246b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mi m?am rdo-rje; 西藏譯師.....more
- 22/87
德格版:No. 1424 Nam-mkha da m?...
:Śes-rab ye-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1424 Nam-mkhaḥ daṅ m?am-pa shes-bya-baḥi rgya-cher.....more
- 23/87
德格版:No. 1426 De-kho-na-?id-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第123Wa,原葉碼:172a5-186b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Somanātha; 西藏譯師:G?al-mi śes-rab.....more
- 24/87
德格版:No. 1457 Dpal lhan-cig-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:5a4-5b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Me-?ag chen-po 中華電子佛典協會(CBETA.....more
- 25/87
德格版:No. 1459 Dpal lhan-cig-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:5b3-6a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Me-?ag chen-po 中華電子佛典協會(CBETA.....more
- 26/87
德格版:No. 1458 Dpal lhan-cig ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:5b1-5b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Me-?ag chen-po 中華電子佛典協會(CBETA.....more
- 27/87
德格版:No. 1471 Dpal lhan-cig-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:73b5-74a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Me-?ag chen-po; 西藏譯師: 中華.....more
- 28/87
德格版:No. 1659 Dpal sas-rgyas...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1659 Dpal saṅs-rgyas thams-cad daṅ m?am-par-sbyor-ba mkhaḥ-ḥgro.....more
- 29/87
德格版:No. 1662 Rtog-pa thams-...
) 德格版:No. 1662 Rtog-pa thams-cad daṅ m?am-par sbyor-ba mkhaḥ-ḥgro-ma sgyu-ma.....more
- 30/87