"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 25 筆符合的資料
德格版:No. 372 Dpal mkha-gro ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第78Kha,原葉碼:137a1-264b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Rgyal-baḥi sde (N); 西藏譯師:Dharma.....more
- 16/25
德格版:No. 454 phags-pa lag-na...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第83Ja,原葉碼:1b1-3b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Devapūrṇamati (N); 西藏譯師:Ḥgar.....more
- 17/25
德格版:No. 455 Gsa-bai rgyud ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第83Ja,原葉碼:3b2-8a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Devapūrṇamati (N); 西藏譯師:Ḥgar.....more
- 18/25
德格版:No. 840 Dpal heruka s?i...
古怛特羅 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第99Ga,原葉碼:130a1-202a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śrīkīrti (N); 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA.....more
- 19/25
德格版:No. 1262 Dpal he-ru-kai...
-ḥdsin-gyi rdo-rje (N); 西藏譯師:Dpyal se-rtsa bsod-nams rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版.....more
- 20/25
Taisho Tripitaka Electronic ve...
[No. 186]Lalitavistaro n[amacron]ma mah[amacron]pur[amacron][ndotblw]a[mdotblw].方.....more
- 21/25
Taisho Tripitaka Electronic ve...
奉 制譯序品第一如是我聞。一時薄伽梵Bhagav[amacron]n.。在王舍城鷲峯山G[rdotblw]dhiak[umacron][tdotblw]a.頂。於最清淨甚深法界。諸佛之境如來所居。與大.....more
- 22/25
Taisho Tripitaka Electronic ve...
][tdotblw]h[amacron]na[mdotabv] n[amacron]ma prathama[hdotblw] pa[tdotblw]ata[hdotblw].如.....more
- 23/25
Taisho Tripitaka Electronic ...
百字)No. 1462Samantap[amacron]s[amacron]dik[amacron] n[amacron]ma vinaya.....more
- 24/25
Taisho Tripitaka Electronic ve...
Tripitaka' Electronic version' No. 1670A 那先比丘經 大正新脩大藏經第32冊 No. 1670A 卷數:2卷 經文摘錄:(前五百字)No. 1670 (A)那先N.....more
- 25/25