搜尋:t?? 在 漢籍全文 分類當中

符合的藏品

德格版:No. 4198 Dge-dun spyan ...

書翰部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第275Ṅe,原葉碼:149b3-152b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Sha-lu lo-tsā-ba 中華電子佛典協會.....more

256/337

德格版:No. 4196 Dpei phre-ba

yon-tan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4196 Dpeḥi phreṅ-ba 中文經題:譬喻鬘 梵文經題:Dṛṣṭāntamālya 藏文 .....more

257/337

德格版:No. 4265 Rigs-pai sbyor...

shi-ba、Tiṅ-ṅe-ḥdsin bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4265 Rigs-paḥi sbyor-ba shes-bya-ba 中文經題:正.....more

258/337

德格版:No. 4334 Tsa-na-kai rgy...

bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4334 Tsa-na-kaḥi rgyal-poḥi lugs-kyi bstan-bcos 中文經題:遮那迦王修身.....more

259/337

德格版:No. 4442 phags yul dbus...

Ḥphags yul dbus ḥgyur ma-thu raḥi rgyal rigs-kyi sman-par ku-nā-thaḥi gdams.....more

260/337

德格版:No. 4445 phrul-gyi me-l...

Ḥphrul-gyi me-loṅ dgu skor-la rig-paḥi me-tog-gis ḥgrel-pa 中文經題:神變九鏡輪中知華註 藏文 .....more

261/337

德格版:No. 4458 Lu-ston-pa ...

雜部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第314Po,原葉碼:265a7-270a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Skyogs ston lo-tsā.....more

262/337

德格版:No. 4461 Dba-phyug byed...

雜部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第314Po,原葉碼:312b1-314a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Sha-lu lo-tsā-ba 中華電子佛典協會.....more

263/337

德格版:No. 4485 Ti...

藏譯師:Śākya blo-gros 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4485 Tiṅ-ṅe-ḥdsin-gyi tshogs-kyi leḥu 中文經題:三昧.....more

264/337

德格版:No. 4487 Kha-ton da gle...

:No. 4487 Kha-ton daṅ glegs-bam klog-paḥi sṅon-du-ḥgro-baḥi cho-ga 中文經題:謹誦讀經前行儀軌 梵文經題.....more

265/337

德格版:No. 4511 Legs-par bad-p...

ḥod 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4511 Legs-par bśad-paḥi rin-po cheḥi za-ma-tog lta-buḥi gtam 中.....more

266/337

德格版:No. 4507 Yon-tan bdun y...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4507 Yon-tan bdun yoṅs-su brjod-paḥi gtam 中文經題:七功德正說譚 梵文經題.....more

267/337

德格版:No. 4523 dod-pai yon-ta...

bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4523 Ḥdod-paḥi yon-tan rnam-pa ṅaḥi ?es-dmigs bśad-pa 中文經.....more

268/337

德格版:No. 4531 Ti...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4531 Tiṅ-ṅe-ḥdsin-gyi tshogs-kyi leḥu shes-bya-ba 中文經題:三摩地資糧品 梵文.....more

269/337

德格版:No. 4530 Maala-gyi cho-...

-tsā-ba chen-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4530 Maṇḍala-gyi cho-ga 中文經題:曼荼羅儀軌 梵文經題:Maṇḍalavidhi 藏文 .....more

270/337

t?? 在 漢籍全文 分類當中 的相關搜尋