"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 337 筆符合的資料
德格版:No. 2716 jam-dbyas dkar...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:82b2-84a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śrīpanaratna; 西藏譯師:Chos-ḥkhor lo-tsā.....more
- 181/337
德格版:No. 2711 Dpal ye-es yon...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:78b4-79a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ḥbum-phrag-pa; 西藏譯師:Rṅog lo-tsā-ba 中華.....more
- 182/337
德格版:No. 2713 A-ra-pa-tsa-na...
A-ra-pa-tsa-naḥi sgrub-thabs-kyi cho-ga 中文經題:阿羅波遮那成就法儀軌 梵文經題:Arapacanasādhanavidhi 藏文 .....more
- 183/337
德格版:No. 2714 A-ra-pa-tsa-na...
子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2714 A-ra-pa-tsa-naḥi sgrub-thabs 中文經題:阿羅波遮那成就法 梵文經題:Arapacanasādhana 藏文 .....more
- 184/337
德格版:No. 2715 A-ra-pa-tsa-na...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2715 A-ra-pa-tsa-naḥi sgrub-thabs 中文經題:阿羅波遮那成就法 梵文經題:Arapacanasādhana 藏文 .....more
- 185/337
德格版:No. 2719 phags-pa ...
(CBETA) 德格版:No. 2719 Ḥphags-pa a-ra-tsa-naḥi mchod-paḥi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:聖, 阿羅波遮那供養儀.....more
- 186/337
德格版:No. 2727 Dpal jig-rten ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:95a2-96b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śrīvanaratna; 西藏譯師:Chos-ḥkhor-lo-tsā.....more
- 187/337
德格版:No. 2779 Ti-e-dsin ...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2779 Tiṅ-ṅe-ḥdsin myur-du bskyed-paḥi gdams-ṅag 中文經題:三昧頓現教.....more
- 188/337
德格版:No. 2780 Ti-e-dsin ...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2780 Tiṅ-ṅe-ḥdsin brtan-par-byed-paḥi gdams-ṅag 中文經題:三昧安立教.....more
- 189/337
德格版:No. 2798 Dpal me-tog-gi...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2798 Dpal me-tog-gi gdan-can-gyi sgrub-thabs 中文經題:吉祥,華座主成就法 藏文 .....more
- 190/337
德格版:No. 2799 Me-tog-la brte...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2799 Me-tog-la brten-paḥi sgrub-thabs 中文經題:華所依成就法 藏文 .....more
- 191/337
德格版:No. 2836 Ti...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2836 Tiṅ-ṅe-ḥdsin-gyi dbaṅ-bskur 中文經題:三昧灌頂 藏文 .....more
- 192/337
德格版:No. 2835 Ti...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2835 Tiṅ-ṅe-ḥdsin-gyi byin-rlabs 中文經題:三昧加持 藏文 .....more
- 193/337
德格版:No. 2857 De-bshin-gegs-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:196b5-197a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Gnub lo-tsā-ba 中華電子佛典協會.....more
- 194/337
德格版:No. 2975 Las thams-cad ...
Las thams-cad ḥjoms-paḥi ye-śes ḥdus-paḥi tho-ba shes-bya-ba 中文經題:一切業破智慧集會錘.....more
- 195/337