"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 169 筆符合的資料
德格版:No. 1187 Rgyud-kyi rgya...
:Ḥgos lhas-btsas 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1187 Rgyud-kyi rgyal-po chen-po dgyes-paḥi rdo.....more
- 151/169
德格版:No. 830 De-bshin-gegs-p...
chen-po mi zad-pa gter-gyi sgron-ma brtul-shugs chen-po bsgrub-paḥi rgyud ye.....more
- 152/169
滿文:gubci duka de dosire elde...
zer gtsug tor dri ma med par snang ba de bzhin gshegs.....more
- 153/169
滿文:enduringge geren ineku ji...
snying po gsang ba'i ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba'i gzungs kyi mdo.....more
- 154/169
滿文:gubci de genggiyen elden ...
光明焰鬘清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 藏文:'phags pa rig sngags kyi rgyal po so sor 'brang ma chen mo.....more
- 155/169
德格版:No. 845 Bsdus-pai rgyud...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 845 Bsdus-paḥi rgyud-kyi rgyal po dus-kyi ḥkhor-loḥi ḥgrel-bśad.....more
- 156/169
德格版:No. 983 Kun-nas sgor ju...
-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 983 Kun-nas sgor ḥjug-paḥi ḥod-zer gtsug-tor dri-ma med.....more
- 157/169
德格版:No. 985 phags-pa ...
dkar-po-can shes-bya-ba gshan-gyis mi thub-ma phyir-zlog-paḥi rig-sṅags-kyi.....more
- 158/169
德格版:No. 1195 phags-pa ...
-śes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1195 Ḥphags-pa mkhaḥ-ḥgro-ma rdo-rje gur shes-bya-baḥi.....more
- 159/169
德格版:No. 1347 Bsdus-pai rgyu...
協會(CBETA) 德格版:No. 1347 Bsdus-paḥi rgyud-kyi rgyal-po dus-kyi ḥkhor-loḥi ḥgrel-bśad.....more
- 160/169
德格版:No. 1659 Dpal sas-rgyas...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第128Ra,原葉碼:245a1-389a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vidyākarasiṁha; 西藏譯師:Lha rin-po-cha.....more
- 161/169
德格版:No. 2688 Kun-nas sgor-j...
-ma med-par snaṅ-ba de-bshin-gśegs-pa thams-cad-kyi s?iṅ-po daṅ dam-tshig-la.....more
- 162/169
德格版:No. 3816 phags-pa ...
般若部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第197Ma,原葉碼:178a5-203b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ḥgos chos-skyoṅ bzaṅ-po.....more
- 163/169
德格版:No. 378 Mkha-gro-ma ...
-baḥi ḥod-zer 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 378 Mkhaḥ-ḥgro-ma thams-cad-kyi thugs g?is-su-med-pa.....more
- 164/169
德格版:No. 495 De-bshin-gegs-p...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第86Tha,原葉碼:261b1-322a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ulaśamarakṣita; 西藏譯師:Glan dar-ma.....more
- 165/169