"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 879 筆符合的資料
德格版:No. 2088 Khrus-kyi cho-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第150Tsi,原葉碼:163b5-164a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Nag-po; 西藏譯師:G?an dar.....more
- 556/879
德格版:No. 2157 Bdud-rtshi o-m...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2157 Bdud-rtshi ḥo-maḥi mchod-pa shes-bya-ba 中文經題:甘露乳供養 梵文經題.....more
- 557/879
德格版:No. 2156 Bsad-pa bdud-r...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2156 Bsad-pa bdud-rtsiḥi gso-ba shes-bya-ba 中文經題:殺甘露養 梵文經題.....more
- 558/879
德格版:No. 2270 Gsu-gi mdsod ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第154Shi,原葉碼:113a3-115b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Nag-po-pa; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德.....more
- 559/879
德格版:No. 2271 Thugs-kyi mdso...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第154Shi,原葉碼:115b4-117a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Nag-po-pa; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德.....more
- 560/879
德格版:No. 2277 Dos-po spyod-p...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2277 Dṅos-po spyod-pa shes-bya-ba 中文經題:物行 梵文經題:Bhāvasa?cara-nāma 藏文 .....more
- 561/879
德格版:No. 2298 S?i-po ...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2298 S?iṅ-po kun-las-btus-paḥi rab-tu-byed-pa 中文經題:心髓集論 梵文經題.....more
- 562/879
德格版:No. 2305 Phyag-rgya che...
:No. 2305 Phyag-rgya chen-po bsam-gyis-mi-khyab-pa shes-bya-ba 中文經題:不可思議大印契 梵文經題.....more
- 563/879
德格版:No. 2439 Phyag-rgya che...
-tsā-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2439 Phyag-rgya chen-po brdaḥi brgyud-pa 中文經題:大印契音相續 梵文經題.....more
- 564/879
德格版:No. 2462 Bde-bar-gegs-p...
:No. 2462 Bde-bar-gśegs-paḥi bstan-pa rin-po-cheḥi gru-bo shes-bya-ba 中文經題:善逝教寶船 梵文經題.....more
- 565/879
德格版:No. 2511 Dpal mchog da-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第161Si,原葉碼:1b1-49b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Padmakaravarma; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po.....more
- 566/879
德格版:No. 2532 Mtshan ...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2532 Mtshan yaṅ-dag-par-brjod-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:名等誦註釋 梵文經題.....more
- 567/879
德格版:No. 2567 Dba-po rab-kyi...
Dbaṅ-po rab-kyis de-kho-na-?id bsgom-pa 中文經題:勝根真性修習 藏文 .....more
- 568/879
德格版:No. 2609 phags-pa mi gy...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第168Cu,原葉碼:81b5-82a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dharmaśrīmitra; 西藏譯師:Chos-kyi bzaṅ-po.....more
- 569/879
德格版:No. 2732 Thugs-rje-chen...
:No. 2732 Thugs-rje-chen-po-la smre-sṅags-kyi bstod-pa shes-bya-ba 中文經題:大悲(尊)哀泣讚 梵文經題.....more
- 570/879