"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 241 筆符合的資料
德格版:No. 4286 Lu-ston-pa ...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4286 Luṅ-ston-pa ka-lā-paḥi mdoḥi ḥgrel-pa slob-ma.....more
- 211/241
德格版:No. 4284 Ka-l-pai ...
:No. 4284 Ka-lā-paḥi ḥgrel-pa ?uṅ-ṅu-las slob-ma-la phan-pa shes-bya-ba 中文經題:迦羅波小註中弟子利益 梵.....more
- 212/241
德格版:No. 4282 Ka-l-pai mdo
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4282 Ka-lā-paḥi mdo 中文經題:迦羅波經 梵文經題:Kalāpasūtra 藏文 .....more
- 213/241
德格版:No. 4298 Brda-sprod-pai...
chen-po dbyaṅs-can byā-ka-ra-ṇaḥi ḥgrel-pa rab-tu-bya-ba gsal-ldan shes-bya-ba 中.....more
- 214/241
德格版:No. 4393 Slob-dpon ...
Slob-dpon ka-ma-la-śī-laḥi smon-lam mu-g?is-ma 中文經題:蓮華戒阿闍梨誓願二類 梵文經題.....more
- 215/241
德格版:No. 4422 Ka-l-pai ...
、Ḥjam-dbyaṅs ral-gri 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4422 Ka-lā-paḥi byiṅs-kyi mdo 中文經題:迦羅波語根經 梵文經題.....more
- 216/241
德格版:No. 4425 Ka-l-pai u-a ...
雜部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第313No,原葉碼:31b4-34b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4425 Ka.....more
- 217/241
德格版:No. 4442 phags yul dbus...
Ḥphags yul dbus ḥgyur ma-thu raḥi rgyal rigs-kyi sman-par ku-nā-thaḥi gdams.....more
- 218/241
德格版:No. 4464 Ka-l-par jug-p...
:No. 4464 Ka-lā-par ḥjug-pa 中文經題:入迦羅波 梵文經題:Kalāpāvatāra 藏文 .....more
- 219/241
德格版:No. 4498 Rgyal-po chen-...
mchog 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4498 Rgyal-po chen-po ka-nis-ka-la ḥphrins-paḥi spriṅ-yig 中文經.....more
- 220/241
德格版:No. 122 phags-pa ...
Ḥphags-pa ḥdaḥ-ka ye-śes shes-bya-ba theg-pa chen-poḥi mdo 中文經題:聖臨終智大乘經 梵文經題.....more
- 221/241
德格版:No. 436 Rigs-kyi jig-rt...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第81Ca,原葉碼:27a6-29b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Malaśrībhadra; 西藏譯師:Śuk-ke grags-pa.....more
- 222/241
德格版:No. 437 phags-ma sgrol-...
-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 437 Ḥphags-ma sgrol-ma ku-ru-kulleḥi rtog-pa 中文.....more
- 223/241
德格版:No. 554 phags-pa ...
Ḥphags-pa śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa kau-śi-ka shes-bya-ba 中文經題:聖般若波羅蜜多心經 梵文經題:Ārya.....more
- 224/241
德格版:No. 633 phags-pa gser-c...
(CBETA) 德格版:No. 633 Ḥphags-pa gser-can shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖黃金具有陀羅尼 梵文經題:Ārya-kā.....more
- 225/241