"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 13 筆符合的資料
德格版:No. 1414 Rtsa-bai rgyud...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第120Tsa,原葉碼:120a1-232a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānaśrīmitra; 西藏譯師:Ḥphags-pa śes.....more
- 1/13
德格版:No. 2105 jam-dpal ...
協會(CBETA) 德格版:No. 2105 Ḥjam-dpal ye-śes-dpaḥi s?iṅ-po grub-pa shes-bya-ba 中文經題:文殊師利智慧有情心.....more
- 2/13
德格版:No. 3724 Tshul-khrims d...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第181Tshu,原葉碼:41a2-44a1 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānaśrībhadra; 西藏譯師:Blo-gros s?iṅ.....more
- 3/13
德格版:No. 3852 Ye-es s?i-po ...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3852 Ye-śes s?iṅ-po kun-las-btus-pa shes-bya-baḥi bśad sbyar 中文經題.....more
- 4/13
德格版:No. 3851 Ye-es s?i-po ...
佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3851 Ye-śes s?iṅ-po kun-las-btus-pa shes-bya-ba 中文經題:智心髓集 梵文經題:J.....more
- 5/13
德格版:No. 163 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第59Ba,原葉碼:144a1-159b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānagarbha; 西藏譯師:Ye-śes s?iṅ-po 中華電子佛.....more
- 6/13
德格版:No. 392 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:219-220a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes 中華.....more
- 7/13
德格版:No. 393 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:220b1-221b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes.....more
- 8/13
德格版:No. 394 Dpal ye-es ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第79Ga,原葉碼:222a1-223a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Candramāla (S); 西藏譯師:Śākya ye-śes.....more
- 9/13
德格版:No. 421 Dpal ye-es s?i-...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 421 Dpal ye-śes s?iṅ-po shes-bya-ba rnal-ḥbyor-ma chen-moḥi rgyud.....more
- 10/13
Taisho Tripitaka Electronic ve...
. 1421 [cf. Nos. 1422-1424]彌沙塞部和醯五分律卷第一宋罽賓三藏佛陀什共竺道生等譯第一分初P[amacron]r[amacron]jika.波羅夷法佛在S.....more
- 11/13
Taisho Tripitaka Electronic ...
百字)No. 1462Samantap[amacron]s[amacron]dik[amacron] n[amacron]ma vinaya.....more
- 12/13
Taisho Tripitaka Electronic ve...
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0175c 佛說睒子經 大正新脩大藏經第3冊 No. 175c 卷數:1卷 經文摘錄:(前五百字)◎S[amacron]ma.....more
- 13/13