"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 951 筆符合的資料
德格版:No. 2028 Dpal gin-rje-g...
-po mchod-paḥi cho-ga 中文經題:吉祥黑紅閻魔敵供養儀軌 梵文經題:Kṛṣṇayamāriraktayamāripūjāvidhi 藏文 .....more
- 361/951
德格版:No. 2024 Dpal gin-rje-g...
-ḥkhor-gyi cho-ga 中文經題:吉祥,紅閻魔敵曼荼羅儀軌 梵文經題:Śrī-yamāriraktamaṇḍalavidhi 藏文 .....more
- 362/951
德格版:No. 2027 Gin-rje-ged dm...
譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2027 Gśin-rje-gśed dmar-po maṇḍala-du mchod-paḥi cho-ga shes.....more
- 363/951
德格版:No. 2029 Gin-rje-ged ...
版:No. 2029 Gśin-rje-gśed dmar-poḥi tiṅ-ṅe-ḥdsin-gyi cho-ga 中文經題:紅閻魔敵三昧儀軌 梵文經題.....more
- 365/951
德格版:No. 2041 Ra-gi sems go-...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2041 Raṅ-gi sems goṅ-du ḥpho-baḥi man-ṅag byin-brlab daṅ-bcas-pa.....more
- 366/951
德格版:No. 2046 Gin-rje-ged ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第150Tsi,原葉碼:146b3-147b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dānaśīla; 西藏譯師:Bsod-nams seṅ-ge 中華.....more
- 367/951
德格版:No. 2095 jam-dpal-gyi s...
2095 Ḥjam-dpal-gyi sṅags don rnam-gzigs daṅ ?e-bar-bsdus-paḥi rnam-par-rtog-ge.....more
- 368/951
德格版:No. 2089 Dpal gin rje t...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2089 Dpal gśin rje tshe bdag nag-poḥi dkyil-ḥkhor-gyi cho-ga 中文經.....more
- 369/951
德格版:No. 2094 Mtshan ...
bsdus-paḥi rnam-par-rtog-ge shes-bya-ba 中文經題:名等誦引伺 梵文經題:Nāmasaṁgītyupasaṁhāravitarka-nāma 藏文 .....more
- 370/951
德格版:No. 2088 Khrus-kyi cho-...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2088 Khrus-kyi cho-ga sgrib-pa sbyoṅ shiṅ bar-chod bsal-ba 中文經題.....more
- 371/951
德格版:No. 2097 jam-dpal ye-es...
med-paḥi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:文殊師利智慧有情寶印契無垢儀軌 梵文經題:J?ānasattvama?juśrīvimalaratnamudrāvidhi.....more
- 372/951
德格版:No. 2110 jam-dpal-gyi ...
) 德格版:No. 2110 Ḥjam-dpal-gyi dkyil-ḥkhor-gyi cho-ga 中文經題:文殊師利曼荼羅儀軌 藏文 .....more
- 373/951
德格版:No. 2120 Thun-mo-gi dos...
) 德格版:No. 2120 Thun-moṅ-gi dṅos-grub sgrub-paḥi thabs-kyi man-ṅag 中文經題:共利驗成就法優波提舍 藏文 .....more
- 374/951
德格版:No. 2121 Bla-mai ...
) 德格版:No. 2121 Bla-maḥi maṇḍala yi-dam-gyi maṇḍala-gyi cho-ga 中文經題:上師曼荼羅守護神曼荼羅儀軌 藏文 .....more
- 375/951