"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1108 筆符合的資料
德格版:No. 2687 Rdo-rje ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第173Thu,原葉碼:243b6-269a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śraddhākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen.....more
- 691/1108
德格版:No. 2682 phags-pa rdo-r...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第173Thu,原葉碼:193a7-214a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śraddhākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen.....more
- 692/1108
德格版:No. 2686 Rdo-rje rnam-p...
-pa rin-chen-phreṅ-ba shes-bya-ba 中文經題:金剛摧破陀羅尼釋寶鬘 梵文經題:Vajravidāraṇā-nāma.....more
- 693/1108
德格版:No. 2693 Rig-sags-kyi r...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2693 Rig-sṅags-kyi rgyal-mo chen-mo bsil-baḥi tshal-gyi mdoḥi.....more
- 694/1108
德格版:No. 2691 Rig-sags-kyi r...
格版:No. 2691 Rig-sṅags-kyi rgyal-mo rma-bya chen-moḥi mdoḥi ḥbum ḥgrel shes.....more
- 695/1108
德格版:No. 2692 Gsa-sags chen-...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2692 Gsaṅ-sṅags chen-mo rjes-su-ḥdsin-maḥi mdoḥi ḥbum ḥgrel 中文經題.....more
- 696/1108
德格版:No. 2690 Sto-chen-po ...
子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2690 Stoṅ-chen-po rab-tu-ḥjoms-paḥi mdoḥi ḥbum ḥgrel-lo 中文經題:大千善摧經十.....more
- 697/1108
德格版:No. 2712 phags-pa ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:79a3-79b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śraddhākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ.....more
- 698/1108
德格版:No. 2725 phags-pa don-y...
-chen grags-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2725 Ḥphags-pa don-yod-shags-pa lha lṅaḥi bstod.....more
- 699/1108
德格版:No. 2726 phags-pa spyan...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:93b5-95a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Nags-kyi rin-chen; 西藏譯師.....more
- 700/1108
德格版:No. 2733 Thugs-rje-chen...
:No. 2733 Thugs-rje-chen-po-la smre-sṅags-kyi bstod-pa byin-rlabs-can shes-bya-ba 中文經題:大悲(尊)哀泣有加.....more
- 701/1108
德格版:No. 2730 Nor-bu-gli-gi ...
:No. 2730 Nor-bu-gliṅ-gi thugs-rje-chen-po lha lṅa-la bstod-pa 中文經題:寶洲大悲五天讚 梵文經題.....more
- 702/1108
德格版:No. 2737 Rje-btsun phag...
:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2737 Rje-btsun ḥphags-pa spyan-ras-gzigs dbaṅ.....more
- 703/1108
德格版:No. 2759 Dpal thugs-rje...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2759 Dpal thugs-rje-chen-po po-ta-la-ke-riḥi rtse-moḥi.....more
- 704/1108
德格版:No. 2770 Rnal-byor-gyi ...
; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2770 Rnal-ḥbyor-gyi dbaṅ-phyug chen-po śrī-mai-triḥi.....more
- 705/1108