搜尋:Y? 在 漢籍全文 分類當中

符合的藏品

德格版:No. 4036 Rnal-byor spyo...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第230Dsi,原葉碼:1b1-195a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more

376/718

德格版:No. 4046 Bya-chub-sems-...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第234Ḥi,原葉碼:191a2-221a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma、Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more

377/718

德格版:No. 4042 Rnal-byor spyo...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第234Ḥi,原葉碼:47b7-68b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma、Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more

378/718

德格版:No. 4040 Rnal-byor spyo...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第234Ḥi,原葉碼:1b1-22a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma、Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes sde.....more

379/718

德格版:No. 4045 Bya-chub-sems-...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第234Ḥi,原葉碼:182a2-191a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協.....more

380/718

德格版:No. 4048 Theg-pa chen-p...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第236Ri,原葉碼:1b1-43a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more

381/718

德格版:No. 4054 Mon-pa chos ...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第237Li,原葉碼:117a5-293a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more

382/718

德格版:No. 4053 Chos mon-pa ...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第237Li,原葉碼:1b1-117a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more

383/718

德格版:No. 4051 Theg-pa chen-p...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第236Ri,原葉碼:190b1-296a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more

384/718

德格版:No. 4049 Chos mon-pa ku...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第236Ri,原葉碼:44b1-120a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more

385/718

德格版:No. 4055 Sum-cu-pai tsh...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第238Śi,原葉碼:1b1-3a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde.....more

386/718

德格版:No. 4057 ?i-u-pai grel-...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第238Śi,原葉碼:4a3-10a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more

387/718

德格版:No. 4056 ?i-su-pai tshi...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第238Śi,原葉碼:3a4-4a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde.....more

388/718

德格版:No. 4066 Phu-po lai ...

; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4066 Phuṅ-po lṅaḥi rab-tu-byed-pa bye.....more

389/718

德格版:No. 4065 Rab-tu-byes-pa...

; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4065 Rab-tu-byes-pa ?i-śu-paḥi ḥgrel.....more

390/718

Y? 在 漢籍全文 分類當中 的相關搜尋