"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 641 筆符合的資料
德格版:No. 4194 Bod rje bas ...
Bod rje ḥbaṅs daṅ btsum rnams-la-spriṅ-yig 中文經題:致西藏王者人民尊者等書翰 梵文經題.....more
- 511/641
德格版:No. 4192 Slob-ma-la spr...
-kyi śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4192 Slob-ma-la spriṅ-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:致弟子書翰註 梵文經題.....more
- 512/641
德格版:No. 4198 Dge-dun spyan ...
書翰部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第275Ṅe,原葉碼:149b3-152b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Sha-lu lo-tsā-ba 中華電子佛典協會.....more
- 513/641
德格版:No. 4208 Tshad-mai bsta...
(CBETA) 德格版:No. 4208 Tshad-maḥi bstan-bcos rigs-pa la ḥjug-pa shes-bya-ba 中文經題:量論入正理(漢文藏.....more
- 514/641
德格版:No. 4209 Gtan-tshigs-ky...
(CBETA) 德格版:No. 4209 Gtan-tshigs-kyi ḥkhor-lo gtan-la-dbab-pa 中文經題:因輪整置 梵文經題:Hetucakraḍamaru 藏文 .....more
- 515/641
德格版:No. 4212 Rigs-pai thigs...
因明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第276Ce,原葉碼:231b1-238a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Gshan-la phan-pa.....more
- 516/641
德格版:No. 4211 Tshad-pa rnam-...
因明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第276Ce,原葉碼:152b1-230a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Gshan la plan-pa.....more
- 517/641
德格版:No. 4227 Tshul gsum-pai...
因明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第289Tshe,原葉碼:1b1-178a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Gshan-la phan-la bzaṅ-po.....more
- 518/641
德格版:No. 4262 Chos da chos-c...
:No. 4262 Chos daṅ chos-can gtan-la-dbab-pa 中文經題:法有法整肅 梵文經題:Dharmadharmiviniścaya 藏文 .....more
- 519/641
德格版:No. 4279 U la-sogs-pai ...
-skyoṅ bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4279 Uṇ la-sogs-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:訖栗怛後接字吽等註 梵文經題:Uṇādivṛtti 藏文 .....more
- 520/641
德格版:No. 4288 Ka-l-pai mdo ...
、Chos-grags dpal bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4288 Ka-lā-paḥi mdo daṅ ḥgrel-paḥi si la.....more
- 521/641
德格版:No. 4286 Lu-ston-pa ...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4286 Luṅ-ston-pa ka-lā-paḥi mdoḥi ḥgrel-pa slob-ma.....more
- 522/641
德格版:No. 4284 Ka-l-pai ...
:No. 4284 Ka-lā-paḥi ḥgrel-pa ?uṅ-ṅu-las slob-ma-la phan-pa shes-bya-ba 中文經題:迦羅波小註中弟子利益 梵.....more
- 523/641
德格版:No. 4289 Ti la-sogs-pai...
-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4289 Ti la-sogs-paḥi mthaḥi bya-ba rnam-par dpyad-pa shes-bya.....more
- 524/641
德格版:No. 4287 Si la-sogs-pai...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4287 Si la-sogs-paḥi mthaḥi bya-ba 中文經題:止等終作法 梵文經題:Syādyantaprakriya 藏文 .....more
- 525/641