"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 21477 筆符合的資料

書名:聖經約錄不分卷
。爾國臨格。爾旨承行於地。如於天焉。我等望爾。今日與我、我日用糧。而免我債、如我亦赦負我債者。又不我許陷於誘感。乃救我於凶惡亞孟。真是之語詞也。天神朝天主聖母經。亞物禮拜語詞。瑪利亞。天主聖母名號。譯.....more
- 10939/21477


德格版:No. 844 jig-rten mchod-...
:古怛特羅 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第99Ga,原葉碼:268a1-287a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 844.....more
- 10941/21477

德格版:No. 850 phags-pa tshe d...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:62a6-64a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Puṇyasambhava; 西藏譯師:Pa-tshab ?i-ma.....more
- 10942/21477

德格版:No. 848 phags-pa ye-es ...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:55a1-57a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 848.....more
- 10943/21477

德格版:No. 854 phags-pa ...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:72b1-74b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華.....more
- 10944/21477

德格版:No. 847 phags-pa dkon-m...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:3b6-54b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會.....more
- 10945/21477

德格版:No. 853 phags-pa sas-rg...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:69a1-72b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華.....more
- 10946/21477

德格版:No. 849 phags-pa tshe d...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:57b1-62a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 849.....more
- 10947/21477

德格版:No. 851 phags-pa yon-ta...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:64a3-64a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 851.....more
- 10948/21477

德格版:No. 852 phags-pa sas-rg...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:65a1-68b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 852.....more
- 10949/21477

德格版:No. 856 phags-pa sas-rg...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第101E,原葉碼:76a6-77b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華.....more
- 10950/21477