"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1460 筆符合的資料
Taisho Tripitaka Electronic ve...
□□□□□□□□□□□□。四諦品第四就此品中前後 □□□□□□□□□□准後列十方名號就文可知。其相旨意□□□□□□□。光明覺品第五此品所以興者。上之二品廣□□□理旨之相。正明佛果。契實妙用周於法界。但義.....more
- 619/1460
德格版:No. 2626 Bcom-ldan-das ...
rgyan shes-bya-ba 中文經題:薄伽梵如來應供等正覺一切惡趣清淨威光王大怛特羅釋好麗莊嚴 梵文經題:Bhagavatsarvadurgatipariśodhanatejora.....more
- 620/1460
德格版:No. 2628 De-bshin-gegs-...
rgyal-po shes-bya-baḥi brtag-paḥi bśad-pa 中文經題:如來應供等正覺一切惡趣清淨威光王儀軌釋 梵文經題.....more
- 621/1460
德格版:No. 485 De-bshin-gegs-p...
-kyi rgyal-poḥi brtag-pa phyogs gcig-pa shes-bya-ba 中文經題:如來阿羅漢等正覺者清一切惡趣威光王儀軌一分 梵文經題.....more
- 622/1460
德格版:No. 483 De-bshin-gegs-p...
rgyal-poḥi brtag-pa shes-bya-ba 中文經題:如來阿羅漢等正覺者清一切惡趣威光王儀軌 梵文經題:Sarvadurgatipariśodhanatejorājasya.....more
- 623/1460
德格版:No. 494 Rnam-par-sna-md...
rgyal-po shes-bya-baḥi chos-kyi rnam-graṅs 中文經題:大毗盧遮那現等覺神變加持方廣經帝王法門 梵文經題.....more
- 624/1460
Taisho Tripitaka Electronic ve...
意云何。所有三世諸佛如來應供正等正覺。具清淨戒智慧解脫神通妙行。我以通力皆悉了知。彼諸如來應供正等正覺亦復如是。知我所有具清淨戒智慧解脫神通妙行。舍利弗。汝勿謂今釋迦牟尼佛獨具此通。舍利弗言。不也世尊.....more
- 625/1460
Taisho Tripitaka Electronic ve...
。若所有比丘過世時。從如來無所著正覺。是亦從是正說。為是四諦。具思惟見開了分別發見。從是四諦。若所有比丘從後世來者。從如來無所著正覺。是為從是正法。真為賢者。四諦具如上說。今有比丘。見在如來無所著正覺.....more
- 626/1460
Taisho Tripitaka Electronic ve...
無有此。無有命終。此阿難。彼沙門瞿曇。知邪見應如此知耶。此婆羅門。彼世尊有智有知見。如來無所著等正覺。棄邪見除邪見。不記說世間有常至無有命終。此婆羅門彼世尊有智有見知。此邪見。如來無所著等正覺應如此知.....more
- 627/1460
Taisho Tripitaka Electronic ve...
不能精進。是故退邊行。不得值佛道德具人。若此比丘不念貪欲著身愛行。可得受中。如來最正覺得眼得慧。從兩邊度自致泥洹。何謂受中。謂受八直之道。一曰正見。二曰正思。三曰正言。四曰正行。五曰正命。六曰正治。七.....more
- 628/1460
Taisho Tripitaka Electronic ve...
重擔所作已辦。逮得已利心得自在。爾時佛告尊者須菩提。若有善男子善女人及諸聲聞緣覺。愛樂修學無上菩提者。汝等之人。於此般若波羅蜜經。聽受讀誦分別演說速獲正覺。須菩提。此般若波羅蜜經。具足方便通達一切。諸.....more
- 629/1460
Taisho Tripitaka Electronic ve...
尊遙見離垢藏菩薩與無數千大士眷屬圍遶遊步虛空。佛心念曰。斯離垢藏。間別由路遠步諸國。宣普華如來至真等正覺命來。受普門品。今當聚會諸菩薩眾。于時大聖即如其像。顯揚言教示現感應。令無央數無限世界諸菩薩眾尋.....more
- 630/1460