"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 4412 筆符合的資料
德格版:No. 1158 Sas-rgyas ...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:203b1-204a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No......more
- 3451/4412
德格版:No. 1154 Sas-rgyas-kyi ...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:193b3-196a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Dā-ri-dra-pa.....more
- 3452/4412
德格版:No. 1159 Bags-pai bstod...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:204a5-206b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Buddhākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen .....more
- 3453/4412
德格版:No. 1161 Sas-rgyas ...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:2301a1-231a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版.....more
- 3454/4412
德格版:No. 1167 Rab-tu sa-bar ...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:239a4-240b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śrīj?ānamitra; 西藏譯師:Yon-tan dpa.....more
- 3455/4412
德格版:No. 1164 De-bshin-gegs-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:237a5-237b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Padmākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen b.....more
- 3456/4412
德格版:No. 1165 De-bshin-gegs-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:237b5-238a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Padmākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen b.....more
- 3457/4412
德格版:No. 1166 De-bshin-gegs-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:238a6-239a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No......more
- 3458/4412
德格版:No. 1173 Rje-btsun jig-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:250b3-251a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dharmapālabhadra; 西藏譯師: 中華電子佛典協.....more
- 3459/4412
德格版:No. 1170 Sbyor-ba bshii...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:246b1-249a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mahāpāna; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA).....more
- 3460/4412
德格版:No. 1175 Tshogs-kyi dba...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:253a2-253b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Rgyal-mtsho .....more
- 3461/4412
德格版:No. 1178 Skyes-pa rabs-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:255b4-257b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dharmapālabhara; 西藏譯師: 中華電子佛典協會.....more
- 3462/4412
德格版:No. 1179 Bla-ma-dam-pa-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:258a1-258a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Sha-lu lo-tsā-ba 中華電子佛典協.....more
- 3463/4412
永樂北藏 No. 0550 佛說尸迦羅越...
協會(CBETA)http://www.cbeta.org 永樂北藏 No. 0550 佛說尸迦羅越六方禮經 總卷數:1卷 中文 .....more
- 3465/4412