搜尋:譯 在 子部 分類當中

符合的藏品

迦旃延文法

內容為巴利文法書,包括:連音章、名詞章、複合詞章、動詞章等。有關抄刻年代方面,全夾經文於五處記載。此經捐獻者為茅金餘(緬文音)功德芳名。 附註:書目參考資訊:CPD 5.1 kacc。 pal-巴利.....more

211/215

律藏.大品.疏,律藏.波羅夷

注寫成的經書,兩件捐獻者為兩位有頭銜而未附姓名的尊者。此經抄刻年代,前者抄刻於緬曆1225年6月(即西元1863年),而後者為緬曆1246年9月(即西元1884年),經文皆完整。 pal.....more

212/215

四十種方法,格等

雙論》等四件,前二者以緬甸語抄刻,《迦旃延文法書》以巴利語抄刻,而《根雙論》則是緬文與巴利語逐詞對照注書經而成。《格》經文完整,《四十種方法》完整性不確定,而餘二者經文不完整。其抄刻年代,《四十種方.....more

213/215

除疑疏

tīkā,巴利語直中文題名),屬巴利三藏中《律藏》之疏鈔。容分為五個部份,分別擁有出版標記頁,分別記載其抄刻完成年代,大致完成於緬曆1225年9月(約西元1863年),於第三與第四部份的出版標記頁詳載捐獻.....more

214/215

擇繙聊齋志異

者 姓名:蒲松齡 著者 朝代:清 著者 方式:撰 著者 類型:其他貢獻者 著者 姓名:扎克丹 著者 朝代:清 著者 方式:翻 著者 類型:其他貢獻者 著者 姓名:薩霖 著者 朝代:清 著者 方式:校.....more

215/215
上十頁
上一頁
第 15 頁
共 15 頁

譯 在 子部 分類當中 的相關搜尋