搜尋:翻譯 在 天主教耶穌會在台灣1950-2000傳教文獻 分類當中

符合的藏品

原文標題:信函╱原住民語與中英文翻譯對照(宗教用語)

原文標題:信函原住民語與中英文...

商業性─禁止改作3.0版) 頁數:2 文件性質:信函╱對照表 型式:文字 作者原文姓名:Bill W. Statham 耶穌會台北利氏學社 原文標題:信函╱原住民語與中英文翻譯對照(宗教用語) 中譯標.....more

1/6
原文標題:An English Translation of Dempwolffs Word List Explanatory Note

原文標題:An English Translatio...

:Dempwolff對於英文翻譯的解釋之注解 Otto Dempwolff(田樸夫)是最早擬測古南島語同源詞的德國語言學者,這份文件是作者對於他在一些原住民語的英文翻譯的解釋之注解。 英文 B0001 .....more

2/6
原文標題:Lexical problems in late Ming Doctrines

原文標題:Lexical problems in l...

、中國、China、語言學、Linguistics、詞彙、Vocabulary、翻譯、Translation、文化、Culture、漢藏語系、Sino-Tibetan languages、語言.....more

3/6
原文標題:Mouvement ?cum?nique ? Taichung

原文標題:Mouvement cumnique T...

》的翻譯工作。 法文 C0024 .....more

4/6
原文標題:Philosophies Orientales: volume I. Philosophies Indienne - chapitre XII. les doctrines du Mahayana ou grand Vehicule

原文標題:Philosophies Oriental...

Vehicule 中譯標題:東方哲學卷一:印度哲學第十二章 「大乘」是梵文Mahayana的中文翻譯。Maha(摩訶)意為「大」,Yana則是「乘」的意思,也就是交通工具之意,是印度佛教對教法的習慣用語。所以.....more

5/6
原文標題:Mouvement ?cum?nique ? Taichung

原文標題:Mouvement cumnique T...

諾神父數年來持續進行《四福音書》的翻譯工作。 法文 C0018 .....more

6/6

翻譯 在 天主教耶穌會在台灣1950-2000傳教文獻 分類當中 的相關搜尋