"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 43 筆符合的資料
泰雅族--復興鄉高義蘭部落
兩種說法,一為由Qawil部落頭目名字轉譯為Qwilang。另一為由該部落耆老Wilang之名轉譯,泰雅族將逝者之名前加上K’即故之意,所以該村稱為K’wilan或Q’wilan.....more
- 3/43
古樓村--PUSAU 恭送祖靈 (漢譯:...
祖靈 (漢譯:送祖靈祭或六年祭) 恭送祖靈 古樓村中正路rusivawan祖靈屋 MALJEVEQ舉辦後隔年,需進行PUSAU(送祖靈祭)祭儀,用意在於MALJEVEQ送完祖靈後,顧慮一些祖靈可能還.....more
- 4/43
排灣族--春日鄉七佳社區
卡當」部落音譯命名,原來在老七佳部落,因風災等因素遷徙三次到現今的地點落腳,融合力里村、來義鄉、白露及高見等部落少數居民成為如今的七佳村,現住戶約277戶,人口1169人,居民大多為排灣族原住民,以及.....more
- 6/43
阿美族--原住民活動中心(苓雅部...
,漢人則由發音直譯為「苓雅濟」,光復後改稱為苓雅。 其最早抵達苓雅的阿美族族人,是大約一百二十年前,是自富源的拔仔社遷徙過來者及自東北方靠近奇美山區的阿美族人(因山上謀生困難而.....more
- 7/43
阿美族--大俱來cepo出海口
cepo出海口 此地之地名「大俱來」,亦為譯自高砂族社之社名(此地名原本之意即為「平坦的高台」),因此社位於平坦的高台之上,故名;而所謂「大俱來」此一地名或者是由後來之移民所命名者.....more
- 10/43
泰雅族--復興鄉基國派老教堂
原為「克亞國派」或「克那榖排」,後來演變稱為「基國派」,帶著一點宗教意含的譯名。民國52年12月15日,三民長老教會禮拜堂(現為基國派老教堂文化館)完成獻堂,成為讀法阿部落的信仰中心。 教堂以石塊堆砌.....more
- 11/43
泰雅族--尖石鄉尖石
,不宜用「小」字,同年七月改稱為「尖石鄉」, Nahuy(那候伊)譯為火炭之地,泰雅爾族人以地區特徵為名。日據時期採礦至民國50年,設有火車至內灣(泰雅爾族稱guquh)。 3903 .....more
- 12/43
太魯閣族--布洛灣台地
「布洛灣」(Bruwan)台地昔日為太魯閣族(Truku)部落的棲息地,布洛灣係由太魯閣族語所音譯,一詞意指為「回音」之意。布洛灣台地分別距太魯閣、天祥約10公里,位於中橫公路180公里處,於溪畔隧道.....more
- 13/43
太魯閣族--三棧部落
地,統稱為「巴拉丹社」。台灣光復不久,巴拉丹社遭洪水侵襲,巴拉丹社分為南三棧與北三棧二部分。光復後,政府將日警駐在所「Sasijiyan」譯為「三棧」,沿用至今。 目前三棧部落.....more
- 14/43
太魯閣族--可樂(Kulu)部落客廳...
莫灣、荖西社、西良奇、瓦沙魯、普洛灣、玻可斯依等社所組成。因本社以卡魯給社人最早遷來,人口亦居多數,故稱「卡魯給」,或漢譯為「可樂」,目前約有148戶,539人。 可樂部落原名.....more
- 15/43