搜尋:譯` 在 其他 分類當中

符合的藏品

18861116

18861116

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Joppa ( Jaffa) was under now under consideration. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號.....more

301/8342
18861117

18861117

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Unwell sat in bed and taught the students------ 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號:18861117 .....more

302/8342
18861123

18861123

it does not depend on numbers to make a history in the world----- 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號:18861123 .....more

303/8342
18861122

18861122

fgave them medicines and extracted many teeth. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號:18861122 .....more

304/8342
18861124

18861124

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:After returning from the chapel. John's Gospel was on our study. 核心人物:馬偕 原文:英文 .....more

305/8342
18861129

18861129

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Chapels again visited. Masons really doing swift work. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號.....more

306/8342
18861128

18861128

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Addressed a Splendid gathering and all were so attentive. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄.....more

307/8342
18861127

18861127

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Still meditated on Psalm 104. how rich and precious it is! 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登.....more

308/8342
18861209

18861209

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Dr. Ringer came again' much better. Mrs. Mackay here. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號.....more

309/8342
18861205

18861205

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Feverish. Still preached' Laid down soon after though. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號.....more

310/8342
18861202

18861202

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Still studying India in some of it's various aspects. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號.....more

311/8342
18861206

18861206

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Cold chills all day and through the night. No sleep. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號.....more

312/8342
18861207

18861207

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Cold shivering not ceasing night or day. No sleep. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號.....more

313/8342
18861201

18861201

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Rushed round to see how the works was going on. 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號:18861201 .....more

314/8342
18861204

18861204

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Feverish. Explained portions of John----- 核心人物:馬偕 原文:英文 文:中文 登錄號:18861204 .....more

315/8342

譯` 在 其他 分類當中 的相關搜尋