搜尋:^s? 在 其他 分類當中

符合的藏品

18730313

18730313

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Quite cool. Took all out into the valley and taught them. It was so interesting.....more

481/633
18730320

18730320

a Step So as to get 內容摘要說明:前往洲裡,噢是什麼樣的路啊,這裡所說的路事實上只是爛泥。每走一步爛泥都會深到膝蓋。滑溜而可怕的路況。我一邊走路一邊講話,最為有趣的是 有時學生為了聽講.....more

482/633
18730327

18730327

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Drilled the whole day in an outer room So as not to disturb bro. C. eve. Sevice.....more

483/633
18730406

18730406

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:We remained all day around our fires and the place being so strange the day.....more

484/633
18730410

18730410

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Nothing would induce them to go farther so we had Just to turn about; but before.....more

485/633
18730428

18730428

' flowers' Stones and clay So as to see and examine the world of God they are called upon to Worship. We.....more

486/633
18730422

18730422

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Still teaching portions of Lk and drilling continually on What is learned. So.....more

487/633
18730507

18730507

Special Study -- At the usual hour in the Hospital with my friend. He is pleased to see thing go on so.....more

488/633
18730524

18730524

or so away I perceived a dozen soldiers following us. We halted and I demanded their business.....more

489/633
18730517

18730517

**** Subject. Returned so late They were beginning to get anxious and think 內容摘要說明:離開前往海邊,但是往另外一個方向過.....more

490/633
18730521

18730521

on families - singing hymns and preaching the "Old' Old' Story" thus the day was Spent So.....more

491/633
18730529

18730529

we were there at noon. So after a little rest and some food we proceeded to the nearest Savage hut.....more

492/633
18730530

18730530

at Sin-Kang in excellent time So we pressed on for Tiong-kang. 內容摘要說明:在一大群人的護送之下,我們在星光之下啟程回去,到達新港的時候.....more

493/633
18730925

18730925

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Several students unwell so passed the day mostly singing. Ah the aching head.....more

494/633
18730924

18730924

通欄位「私家文書資料庫」 內容摘要說明:Miserable and feverish. Rain coming down and every place So wet and damp -- 內容摘要.....more

495/633

^s? 在 其他 分類當中 的相關搜尋