搜尋:翻譯 在 卑南(Puyuma) 分類當中

符合的藏品

卑南母語保存的推手-尤二郎(六)

卑南母語保存的推手尤二郎(六)

務。從小在部落長大,熟悉部落文化的傳統故事,另外也推動母語教學,曾擔任為族語認證之命題委員。台東知本卡地布部落長老,也是母語評審老師,通常在部落舉行會議或慶典時,進行同步翻譯,以其流利母語向族人告知訊.....more

16/21
卑南母語保存的推手-尤二郎(三)

卑南母語保存的推手尤二郎(三)

傳說故事。從小在部落長大,熟悉部落文化的傳統故事,另外也推動母語教學,曾擔任為族語認證之命題委員。台東知本卡地布部落長老,也是母語評審老師,通常在部落舉行會議或慶典時,進行同步翻譯,以其流利母語向族人.....more

17/21
卑南母語保存的推手-尤二郎(八)

卑南母語保存的推手尤二郎(八)

翻譯,以其流利母語向族人告知訊息或相關事宜。 鄭育陞 12105 .....more

18/21
卑南母語保存的推手-尤二郎(九)

卑南母語保存的推手尤二郎(九)

好的本性。從小在部落長大,熟悉部落文化的傳統故事,另外也推動母語教學,曾擔任為族語認證之命題委員。台東知本卡地布部落長老,也是母語評審老師,通常在部落舉行會議或慶典時,進行同步翻譯,以其流利母語向族人.....more

19/21
曾建次訪談-從事口傳文化工作的起因

曾建次訪談-從事口傳文化工作的...

由錄音的方式花了三年,紀錄下許多老人家所說的故事,並選擇性的翻譯成德文,因為部落沒有人會使用與保存,神父將所有資料都帶回波昂的修道會。日後成為神父時,有機會到德國一趟找到當初的錄音帶,共分為兩次將資料.....more

20/21

卑南族(知本部落)曾建次-從事口...

,藉由錄音的方式花了三年,紀錄下許多老人家所說的故事,並選擇性的翻譯成德文,因為部落沒有人會使用與保存,神父將所有資料都帶回波昂的修道會。日後成為神父時,有機會到德國一趟找到當初的錄音帶,共分為兩次將資.....more

21/21
上一頁
第 2 頁
共 2 頁
  • 1
  • 2
  • 至第

翻譯 在 卑南(Puyuma) 分類當中 的相關搜尋