搜尋:翻 在 臺灣原住民族 分類當中

符合的藏品

中文曲名:欣欣之歌

中文曲名:欣欣之歌

譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0156 .....more

871/1527
中文曲名:從軍歌頌

中文曲名:從軍歌頌

為「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞.....more

872/1527
中文曲名:與君同樂

中文曲名:與君同樂

為「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞.....more

873/1527
中文曲名:大家歡樂

中文曲名:大家歡樂

義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢.....more

874/1527
中文曲名:忘不了的影子

中文曲名:忘不了的影子

把它扎壞,我實在不知道,為什麼他討厭我送的的手錶。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落愛情歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名.....more

875/1527
中文曲名:拜別父母要出嫁

中文曲名:拜別父母要出嫁

:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0164 .....more

876/1527
中文曲名:放牛歌

中文曲名:放牛歌

:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0163 .....more

877/1527
中文曲名:愛情要專心

中文曲名:愛情要專心

不很清楚,我說很相配,他很斯文,是可以相愛到很久,朋友!我們可以放心,心裡很釋懷,沒有負擔。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落愛情歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞.....more

878/1527
中文曲名:送禮物給哥哥

中文曲名:送禮物給哥哥

:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0162 .....more

879/1527
中文曲名:我嫁錯人了!

中文曲名:我嫁錯人了!

詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落愛情歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名.....more

880/1527
中文曲名:狄素娃南

中文曲名:狄素娃南

正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0177 .....more

881/1527
中文曲名:少男之歌

中文曲名:少男之歌

歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0171 .....more

882/1527
中文曲名:懷念情人

中文曲名:懷念情人

譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0169 .....more

883/1527
中文曲名:米他比愛

中文曲名:米他比愛

為「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落愛情歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞.....more

884/1527
中文曲名:牧羊情歌

中文曲名:牧羊情歌

為「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落愛情歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞.....more

885/1527

翻 在 臺灣原住民族 分類當中 的相關搜尋