搜尋:翻 在 臺灣原住民族 分類當中

符合的藏品

中文曲名:同樂歌

中文曲名:同樂歌

歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0140 .....more

856/1527
中文曲名:木工師的心聲

中文曲名:木工師的心聲

意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落勞動歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者.....more

857/1527
中文曲名:漁夫滿歸

中文曲名:漁夫滿歸

詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落勞動歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名.....more

858/1527
中文曲名:喝醉了

中文曲名:喝醉了

! 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0143 .....more

859/1527
中文曲名:回娘家舞曲

中文曲名:回娘家舞曲

「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯.....more

860/1527
中文曲名:我會醉

中文曲名:我會醉

到我這邊來,我一定會醉,帶著醉意回家會被備太太痛罵一頓的,如果是這樣,那活該的是自己呀! 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯.....more

861/1527
中文曲名:快樂之歌(1)

中文曲名:快樂之歌(1)

為「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞.....more

862/1527
中文曲名:快樂之歌(2)

中文曲名:快樂之歌(2)

為「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞.....more

863/1527
中文曲名:飲酒歌

中文曲名:飲酒歌

虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名.....more

864/1527
中文曲名:喜慶歌舞

中文曲名:喜慶歌舞

虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名.....more

865/1527
中文曲名:慶祝結婚

中文曲名:慶祝結婚

:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0157 .....more

866/1527
中文曲名:留住客人

中文曲名:留住客人

歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0158 .....more

867/1527
中文曲名:歡樂歌舞(1)

中文曲名:歡樂歌舞(1)

歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0159 .....more

868/1527
中文曲名:都蘭山歌

中文曲名:都蘭山歌

歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0154 .....more

869/1527
中文曲名:送君歌舞

中文曲名:送君歌舞

譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0151 .....more

870/1527

翻 在 臺灣原住民族 分類當中 的相關搜尋