搜尋:翻譯 在 臺灣原住民族 分類當中

符合的藏品

中文曲名:無

中文曲名:無

窗吧。唷!勾到你的毛了。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:呂政夫 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:呂政夫 作品語文:排灣族語 0375 .....more

976/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

!我想吃,我想吃很多很多。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:董水成 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:董水成 作品語文:排灣族語 0367 .....more

977/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

tjuveqeve來。 ●你背後藏著什麼? ○一小塊的薑 ●薑做什麼用? ○治老祖母的陰病,除去病痛、除去愚笨。 樂曲背景:警惕小孩子,偷採大黃瓜是錯事,會被老人家責罵。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢.....more

978/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

了分肉給大家,也是為了準備貢禮送給頭目。(音樂少首句tima二音)。 樂曲背景:最後這一句話,是不可能發生的事,以引起大家一陣歡笑。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:呂政夫 樂譜校正:原音之美.....more

979/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

wan slip. 樂曲背景:以外來的輕快曲調(兩隻老虎),填上母語歌詞,勉勵孩子們不要懶惰,快一點到田裡去工作。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:傅功妹、高金蘭 樂譜校正:原音之美工作團隊.....more

980/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

,qadraqadra,逃吧。我們用甚麼作踏板?用易碎的石板。我們用甚麼作扶手?用尖尖的長矛。我們用甚麼在底下穿過?用彎曲的ljivaleq。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:黃文龍 樂譜校正:原.....more

981/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

牽著手,不要嬉戲吵鬧,希望在政府教導下,能努力向上。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:劉瑞德、黃皆 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:劉瑞德、黃皆 作品語文:排灣族語.....more

982/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

vudruwan kiuli, yipa yirivuanga ta vavulungan. 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:董水成 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名.....more

983/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:鄭美月 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:鄭美月 作品語文:排灣族語 0377 .....more

984/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

合集 國立台灣師範大學音樂數位典藏中心 中文曲名:無 拼音曲名:TI MITJA 時代:傳統古調 採集地點:屏東縣春日鄉春日村 內容地點:排灣族古樓部落 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯.....more

985/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

人。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:禹召補 0451 .....more

986/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

你要偷吃地瓜飯,而淋了一身地瓜湯。活該呀!誰叫你偷吃了那麼多的地瓜飯而脹痛了肚子。(二) 貪吃鬼啊!在桑樹園中偷吃桑椹的慌亂窘態,多麼好笑啊! 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱.....more

987/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

一首爸爸對小孩睡前哄唱的催眠曲。歌詞中希望小孩快快長大,與貴族攀親,提昇家庭、自身的名分與地位。簡單的歌詞流露出一位父親對孩子平實單純的關愛與期許。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂.....more

988/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

,快快過來,把它吃個精光。 樂曲背景:這是一首媽媽哄睡小寶寶的搖籃曲,在輕柔溫暖的語調中,道出一個媽媽對自己小孩容貌的自信及未來的期望。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之.....more

989/1243
中文曲名:無

中文曲名:無

). 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:蔡信用 0471 .....more

990/1243

翻譯 在 臺灣原住民族 分類當中 的相關搜尋