搜尋:yU 在 人類學 分類當中

符合的藏品

件名:張漢裕 CHANG HAN-YU

件名:張漢裕 CHANG HAN-YU

、文書及文庫數位資料館」之建置 件名:張漢裕 CHANG HAN-YU 案卷名:戰後 副系列名:名片 作品語文:中文、英文 典藏號:NTHU-LIB-001-060200020049 .....more

1/46
件名:游來乾 L. C. Yu

件名:游來乾 L. C. Yu

、文書及文庫數位資料館」之建置 件名:游來乾 L. C. Yu 案卷名:戰後 副系列名:名片 作品語文:中文、英文 典藏號:NTHU-LIB-001-060200020110 .....more

2/46
天門冬

天門冬

(556) 雙龍部落Isingan 植物文化涵義 塊根煮後,剝皮可食。 植物族語名稱 yu tudan 植物族語涵義 yu,藥;tudan,地瓜。 嚴新富 16514 .....more

3/46
柯維思、偕以利、柯設偕、蕭美玉攝於馬偕博士夫人張聰明女士墓園

柯維思、偕以利、柯設偕、蕭美玉...

and Mei-Yu Hsiao taken before the grave of Dr. Mackay's wife' Tsung-Min Chang 登錄號:AUP000080 .....more

4/46
木蠟漆(山漆)

木蠟漆(山漆)

,有的人觸摸其樹會癢,故欲摸其樹前,先 pcyuqan(吐口水),p'yu lalu(交換名字)再動。材可種香菇,鋸時會癢,乾後不會癢。有人因體質關係會被咬到,但大多數人不管它就會好了。 樹心(lwax.....more

5/46
中文曲名:無

中文曲名:無

hunu huna kakulima kakunem pipui sa-yu ku pulja(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10) 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:羅李雀英.....more

6/46

漢文姓名:沈阿琴

編器 泰雅族 漢文姓名:沈阿琴 原住民姓名:沙閃(Yu-tas) 8122 .....more

7/46

漢文姓名:沈阿琴

藤編 泰雅族 漢文姓名:沈阿琴 原住民姓名:Yu-tas沙閃 除了做弓箭,Yu-tas沙閃對於泰雅族的各式藤編也非常拿手,部落中常有人請他製作這些器具,前幾年Yu-tas沙閃曾受邀到學校和鄉公所做傳.....more

8/46

The wheel of life

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The wheel of life 頁次:30-34.....more

9/46

The confession of life

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The confession of life 頁次.....more

10/46

Life and poetry

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Life and poetry 頁次:35-38 被.....more

11/46

Hollow shells

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Hollow shells 頁次:10-14 被譯作.....more

12/46

The spiritual sea

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The spiritual sea 頁次:15-19.....more

13/46

The mountain

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The mountain 頁次:23-24 被譯作品.....more

14/46

The river

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The river 頁次:25-26 被譯作品:河.....more

15/46
第 1 頁
共 4 頁
下一頁

yU 在 人類學 分類當中 的相關搜尋