搜尋:翻 在 人類學 分類當中

符合的藏品

中文曲名:無

中文曲名:無

意不明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:胡寶玉 作品語文:魯凱族語 0541 .....more

1636/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:胡寶玉 作品語文:魯凱族語 0539 .....more

1637/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

意不明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:李桂花、鄧武來 作品語文:魯凱族語 0538 .....more

1638/2651
姑婆芋

姑婆芋

治療癌症。姑婆芋的葉子撒奇萊雅人會把它拿來當提水的工具,就是把它的葉子過來然後綁在它的柄上面,從旁邊這個洞裝水,就可以當水壺使用。 9768 .....more

1639/2651
排灣族-藥食用植物訪談-阮春菊_杜瑞英_林剛輝(五)

排灣族-藥食用植物訪談-阮春菊_...

菊女士為一家人,在耆老的影響下也具有部分的藥、食用知識。在本次訪談過程中,她兼具譯與提醒耆老該植物的藥、食用途,她與阮春菊女士在整個過程中,有時會討論一番,以更加確認該植物之藥、食用途。 嚴新富 中.....more

1640/2651
排灣族-藥食用植物訪談-阮春菊_杜瑞英_林剛輝(六)

排灣族-藥食用植物訪談-阮春菊_...

女士為一家人,在耆老的影響下也具有部分的藥、食用知識。在本次訪談過程中,她兼具譯與提醒耆老該植物的藥、食用途,她與阮春菊女士在整個過程中,有時會討論一番,以更加確認該植物之藥、食用途。 嚴新富 中文.....more

1641/2651
主要題名:白鶴子

主要題名:白鶴子

啊起,快快就去啄,白鶴仔,跟著犁田機,就像田肚的白花一蕾蕾。 作品語言:客家語 詮釋資料識別碼:7.1.2.2-097-100017-mv00031 .....more

1642/2651
主要題名:啊啊阿公

主要題名:啊啊阿公

生根,時光隨著老舊莒光日記事本的弄,抖落出記憶中的往事… 作品語言:客家語 詮釋資料識別碼:7.1.1.4-098-100017-re00013 .....more

1643/2651
主要題名:來怡客 第34集

主要題名:來怡客 第34集

-0034-b.WMV 出版/出品者:客家委員會 主要題名:來怡客 第34集 摘要/故事大綱:劉紹爐的光環舞集,帶領的舞者在滑溜溜的地板上,、滾、跑、跳,挑戰極限。他把舞蹈當修鍊,感受生命的厚度。《每日一句.....more

1644/2651
主要題名:來怡客Ⅱ 第113集

主要題名:來怡客Ⅱ 第113集

-0113-b.WMV 創作者-姓名:蘇宗怡 出版/出品者:客家委員會 主要題名:來怡客Ⅱ 第113集 摘要/故事大綱:內灣戲院一度荒廢20多年,在舊屋新後,才有如今的新光景。來到戲院餐廳,木造建築、暈黃.....more

1645/2651
主要題名:來怡客Ⅱ 第65集

主要題名:來怡客Ⅱ 第65集

-0065-b.WMV 創作者-姓名:蘇宗怡 出版/出品者:客家委員會 主要題名:來怡客Ⅱ 第65集 摘要/故事大綱:是誰在天冷的日子裡還是一身短衫?郭榮清用雙手轉爐子裡的火腿,堅持手工,是為了保留火腿最.....more

1646/2651
主要題名:來怡客Ⅱ 第54集

主要題名:來怡客Ⅱ 第54集

,還是連續滾,個個動作扎實準確。徐慧玉要求小朋友們,在學會舞步之前,要先學會如何唱,才能了解其中的涵義,進而舞出熱情。因此,這個成立不到2年的新團體,透過老師的引導,讓孩子們吟唱自己的母語,踏出自.....more

1647/2651
名稱:河東堂薛屋

名稱:河東堂薛屋

,原本是土磚的房子,屋內地面皆為土,經過屋主父親於民國80年修薛屋前禾埕為水泥及修建老屋。 中文 識別資料:A2-1000310-1112-000035 .....more

1648/2651
名稱:鹽樹村紫雲堂黃屋

名稱:鹽樹村紫雲堂黃屋

1966年)修,將原來的石灰牆刮除再糊上水泥,屋瓦和梁柱也更換過更耐久的材質。 中文 識別資料:A2-1001311-1111-000208 .....more

1649/2651
名稱:白玉村黃屋聚落

名稱:白玉村黃屋聚落

處,有的隨便搭個草房就住下來,後來曾修過,但仍是土磚木造,一層,瓦頂,直到近年始有較大的改善。 歷史脈絡與保存價值:農村 地區整體特色:土磚或火磚(紅)造,木造瓦房,一層 中文 識別資料:A3.....more

1650/2651

翻 在 人類學 分類當中 的相關搜尋