搜尋:翻 在 人類學 分類當中

符合的藏品

中文曲名:無

中文曲名:無

turu sampaz sima yini pitu paipat taitian taizian(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10) 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:李.....more

1561/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

狀,大鳥啄食聲 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:周東海、朱阿甘 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:周東海、朱阿甘 作品語文:排灣族語 0337 .....more

1562/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:黃皆 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:黃皆 作品語文:排灣族語 0331 .....more

1563/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

會給某姐妹約會,相邀作伴走向茅屋,誰是這次約會的男主角呢?是tinia啊!可是,他去工寮要包檳榔時,被鐵夾子夾住了。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:周彩珠 樂譜校正:原音之美工.....more

1564/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

kadrivudrivudrivu時,雙手在胸前打轉,唱tjaqedrung時,隨意指向一個人。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:程中上 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:程中上 作品語文:排灣族語.....more

1565/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

ljeve sun. 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:范素月 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:范素月 作品語文:排灣族語 0341 .....more

1566/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

:tjuqsai在taljatalja地方,已燒過並開墾田地,也拔除所有再生的草。 樂曲背景:調侃tinia沒有福運消受美人恩。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:周彩珠 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者.....more

1567/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

:也許,大家在調侃tjuqsai把嘴上或腋下的毛拔得光光的。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:周彩珠 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:周彩珠 作品語文:排灣族語 0345 .....more

1568/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

kici kici,不要打結輪到你. 樂曲背景:我們在一起,不要爭吵,要和諧相處。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:陸己粉 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:陸己粉 作品語文:排灣族語.....more

1569/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

-tjing-tjing不要打結,我們全體不要爭吵,讓我們全體和諧。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:宋素珠 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:宋素珠 作品語文:排灣族語.....more

1570/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

eqeve來。 ●你背後藏著什麼? ○一小塊的薑 ●薑做什麼用? ○治老祖母的陰病,除去病痛、除去愚笨。 樂曲背景:(本曲未完整,因曲調與其他相關歌曲有異,採錄作為參考)。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞.....more

1571/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

dredre最甜美。 樂曲背景:爺爺、婆婆與孫子、孫女同樣稱呼為vuvu,透過vuvu與vuvu的對話,使本歌曲韻味倍加。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:戴梅 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出.....more

1572/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

在做甚麼?孫子我在採蜂蜜。爺爺採蜂蜜做甚麼用?用來潤滑箭阿孫子。爺爺拿箭做甚麼?用來射山羊阿,孫子。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:孫韋梨 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:孫韋梨.....more

1573/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:田春花 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:田春花 作品語文:排灣族語 0358 .....more

1574/2651
中文曲名:無

中文曲名:無

tjuveqeveq。何物(那個)你藏於背後?一小塊生薑。生薑做甚麼用呢?用敷貼的方式來使痠痛恢復。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞譯者-漢名:方天生 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名.....more

1575/2651

翻 在 人類學 分類當中 的相關搜尋