搜尋:翻譯 在 人類學 分類當中

符合的藏品

Coral reef is a poem

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Coral reef is a poem 頁次:20.....more

1396/1955

The space is like water and mi...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The space is like water.....more

1397/1955

Taiwan is god of the giant swe...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Taiwan is god of the giant.....more

1398/1955

I am planted forever on my nat...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 I am planted forever on my.....more

1399/1955

Sonatas of day and night

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Sonatas of day and night 頁.....more

1400/1955

The wild shouts of winter

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The wild shouts of winter.....more

1401/1955

The universe is one big family...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The universe is one big.....more

1402/1955

Healing the wounds of history

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Healing the wounds.....more

1403/1955

The associations of Qü Yu...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The associations of Qü.....more

1404/1955

The bomb at kimpo airport

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The bomb at kimpo airport.....more

1405/1955

A blank canvas

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 A blank canvas 頁次:79-82 被譯.....more

1406/1955

The truth about leaves and the...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The truth about leaves.....more

1407/1955

The truth about the fruit tree...

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The truth about the fruit.....more

1408/1955

Books are birds of words

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Books are birds of words 頁.....more

1409/1955

Late-blooming osmanthus

類別:小說 The Chinese pen 數量:1篇 出版日期:2007-12-25 翻譯者:David (戴德巍) 翻譯者:Ellen Deterding (陳艷玲) 138(Winter.....more

1410/1955

翻譯 在 人類學 分類當中 的相關搜尋