搜尋:翻譯 在 人類學 分類當中

符合的藏品

中文曲名:無

中文曲名:無

說:朋友們!要安靜,以免被在平原地帶割稻的平地人發覺,而有所警惕。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:周彩珠 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:周彩珠 作品語文:排灣族語.....more

1216/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

,可唱此歌來自我安慰。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:戴梅 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:戴梅 作品語文:排灣族語 0356 .....more

1217/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

。豬有甚麼用呢,爺爺?在冬末缺糧時期殺豬呀。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:戴梅 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:戴梅 作品語文:排灣族語 0355 .....more

1218/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

板。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:曹春福 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:曹春福 作品語文:排灣族語 0350 .....more

1219/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

癢,逗得幼孫咯咯大笑。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:蔡梅花、白月霞 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:蔡梅花、白月霞 作品語文:排灣族語 0364 .....more

1220/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

muakai始終不給。此後,每到捕蛙季節,到處是小孩子吟唱此歌的歌聲。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:董水成 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:董水成 作品語文:排灣族語 0366 .....more

1221/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

qutiyapa家的意味。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:蔡梅花 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:蔡梅花 作品語文:排灣族語 0365 .....more

1222/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

歌詞翻譯者-漢名:方天生 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:方天生 作品語文:排灣族語 0362 .....more

1223/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

ljelavan的葉子排列讓他涼,再拿去爐灶烘乾! 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:吳阿玉 樂譜校正:原音之美工作團隊 演出者-漢名:吳阿玉 作品語文:排灣族語 0369 .....more

1224/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:禹召補 0447 .....more

1225/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

多人已荒廢的土地、缺角的刀、破邊的鍋、瘦小的豬,加上普通的項鍊和懸掛在背後的配飾來換取名份。 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:禹.....more

1226/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

的螞蟻前,當螞蟻發現獵物,返回螞蟻洞招喚同伴,一起來搬運食物時,小孩們便唱著此童謠,陪伴著螞蟻。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:古增秀.....more

1227/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

望它能停在自己的頭上,讓他輕而易舉抓取。此首童謠流露出小孩與大自然界那種純真自然的情感。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:禹召補 0453 .....more

1228/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

,竹雞比作幼童,而Tanavili比作逗他笑的人,kere.kere.kere是指幼童興奮滿足的笑聲。此首歌表現出成人與幼童之間逗笑的過程,人與人之間微妙的情感也於此建立。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞.....more

1229/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

的感情訴求,激勵男子的毅力,表現出一種勞動、澎湃的生命力,而此時不管老少婦幼均在旁唱和著,表現出原始部落同心協力的精神表現。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊.....more

1230/1955

翻譯 在 人類學 分類當中 的相關搜尋