搜尋:翻譯 在 人類學 分類當中

符合的藏品

中文曲名:無

中文曲名:無

明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:尤三榮 作品語文:魯凱族語 0533 .....more

1141/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

明 樂曲背景:望子成龍,望女成鳳是父母親永遠的期待。本首歌以童稚的心聲唱出母親對外來的幻想。 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:胡寶玉、鄧武來.....more

1142/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

歌詞大意:詞意不明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:胡寶玉 作品語文:魯凱族語 0540 .....more

1143/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

不明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:胡寶玉 作品語文:魯凱族語 0544 .....more

1144/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

意不明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:胡寶玉 作品語文:魯凱族語 0541 .....more

1145/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:胡寶玉 作品語文:魯凱族語 0539 .....more

1146/1955
中文曲名:無

中文曲名:無

意不明 樂曲背景:無 採集者-漢名:洪國勝 歌詞翻譯者-漢名:邱金土 樂譜校正:原音之美計畫團隊 演出者-漢名:李桂花、鄧武來 作品語文:魯凱族語 0538 .....more

1147/1955
排灣族-藥食用植物訪談-阮春菊_杜瑞英_林剛輝(五)

排灣族-藥食用植物訪談-阮春菊_...

菊女士為一家人,在耆老的影響下也具有部分的藥、食用知識。在本次訪談過程中,她兼具翻譯與提醒耆老該植物的藥、食用途,她與阮春菊女士在整個過程中,有時會討論一番,以更加確認該植物之藥、食用途。 嚴新富 中.....more

1148/1955
排灣族-藥食用植物訪談-阮春菊_杜瑞英_林剛輝(六)

排灣族-藥食用植物訪談-阮春菊_...

女士為一家人,在耆老的影響下也具有部分的藥、食用知識。在本次訪談過程中,她兼具翻譯與提醒耆老該植物的藥、食用途,她與阮春菊女士在整個過程中,有時會討論一番,以更加確認該植物之藥、食用途。 嚴新富 中文.....more

1149/1955
名稱:出資證券

名稱:出資證券

トシテ之ヨ交付ス出資金額撫込每ニ裏面ニ記入シ組合長ノ認印ヨ以テ出資受頒ノ證トス昭和十年十二月二十六日保證責任 南庄信用購買販賣利用組合 組合長理事 張阿傳」張瑞鳳先生(西元1926年生)翻譯文:「本組.....more

1150/1955
副系列名:師友致葉榮鐘信

副系列名:師友致葉榮鐘信

氏,林快青之翻譯リヤマア人壽險叢書計畫,因預算被刪,無法繼續進行,而王氏和葉氏之兼任研究員一職亦遭解聘。 版本:手稿 來源:葉榮鐘家屬捐贈 保存狀況:良 典藏號:NTHU-LIB-001.....more

1151/1955
副系列名:師友致葉榮鐘信

副系列名:師友致葉榮鐘信

面談計畫內容,屆時已完成之譯稿可一併帶上。王氏藉此感嘆翻譯工作對其個人創作之干擾。 版本:手稿 來源:葉榮鐘家屬捐贈 保存狀況:良 典藏號:NTHU-LIB-001-070400060029 .....more

1152/1955
副系列名:師友致葉榮鐘信

副系列名:師友致葉榮鐘信

:台北市人壽保險商業同業公會致予葉榮鐘,1976年11月08日召開之「LIAMA 壽險推銷講義第一次編譯會議」流程表及「翻譯、核稿、校對人員名單」一份。 版本:影印稿 來源:葉榮鐘家屬捐贈 保存狀況:良.....more

1153/1955
太魯閣族_與族內耆老所共同翻譯的太魯閣語聖經

太魯閣族_與族內耆老所共同翻譯...

局 數位化執行單位:行政院原住民族委員會文化園區管理局 太魯閣族_與族內耆老所共同翻譯的太魯閣語聖經 台灣原住民族數位典藏資料庫 花蓮縣 秀林鄉(972) 曾任牧師的葉保進,在早期曾經參與將聖經翻成太.....more

1154/1955
太魯閣族_與族內耆老所共同翻譯的太魯閣語聖經

太魯閣族_與族內耆老所共同翻譯...

局 數位化執行單位:行政院原住民族委員會文化園區管理局 太魯閣族_與族內耆老所共同翻譯的太魯閣語聖經 台灣原住民族數位典藏資料庫 花蓮縣 秀林鄉(972) 曾任牧師的葉保進,在早期曾經參與將聖經翻成太.....more

1155/1955

翻譯 在 人類學 分類當中 的相關搜尋