搜尋:譯 在 新聞 分類當中

符合的藏品

劉克襄西方旅誌譯註的後殖民書寫...

後殖民書寫 註 臺灣圖像 Post-colonial writing Translating and annotating Taiwan image 國家圖書館 20081200 期刊論文 章綺霞.....more

1111/11193

漢譯佛典「刪繁」--以鳩摩羅什《...

佛典漢 鳩摩羅什 妙法蓮華經 刪繁 Translations of Chinese Buddhism Kumarajiva Saddharmapundrikasutra.....more

1112/11193

現代中國對佛吉尼亞.伍爾夫的譯...

現代中國 佛吉尼亞.伍爾夫 介與接受 Modern China Virginia Woolf Translation and acceptance 國家圖書館 20090000 期刊論文 楊莉馨.....more

1113/11193

翻譯他者:中國古典詩,龐德-費...

表意方法 他異性 絕對他者 翻倫理 中國偏見 本源的鄉愁 Ideogrammic method Alterity The absolutely other Translation ethics.....more

1114/11193

International Regimes中譯之思...

國際(泛)領域暨議題 國際建制 國際治理 全球治理 國際關係 翻 International regimes International governance global governance.....more

1115/11193

述而不譯?--艾儒略《天主降生言...

艾儒略 天主降生言行紀畧 基督生平 耶穌傳 聖經翻 Giulio Aleni Life of Christ Ludolphus de Saxonia Vita Christi Tianzhu.....more

1116/11193

探討《陳夫人》版本間差異性--原...

庄司總一 陳夫人 小說 臺灣文學 國家圖書館 20090700 期刊論文 劉敏貞(Liu, Ming-zhen) 林俊育(Lim, Chun-iok) 探討《陳夫人》版本間ê差異性--原版(臺語版.....more

1117/11193

口筆譯?單位的階層轉換--以名詞...

轉換 階層轉換 名詞組 冗餘度 口筆 Shift Rank shift Noun phrase Redundancy Translation and interpretation 國家圖書館.....more

1118/11193

翻譯的生命:容閎、留學與跨國主...

容閎 留學 跨國主體性 翻 亞/美 Yung Wing Study abroad Transnational subjectivity Translation Asian/American 國家圖.....more

1119/11193

普拉托諾夫作品的隱喻使用在漢譯...

理論 譬喻使用 再現 普拉托諾夫 Theory of translation Metaphoric usage Representation 國家圖書館 20090800 期刊論文 賴盈.....more

1120/11193

翻譯、詮釋、權力意志

 詮釋 權力意志 里斯本圍城史 忠實 自由 Translation Interpretation Will-to-power The History of the Siege of Li.....more

1121/11193

論《阿彌陀經》漢文異譯本的詞彙...

阿彌陀經 同經異 語言風格 鳩摩羅什 玄奘 The smaller Sukhāvatī-vyūha The Amitabha Sutra The same sutra with two.....more

1122/11193

文化專有菜單項目之翻譯:從「最...

 Optimal relevance Meta-representation 國家圖書館 20100300 期刊論文 史宗玲(Shih, Chung-ling) 文化專有菜單項目之翻:從「最佳關聯.....more

1123/11193

The Inevitability of the Untra...

文化翻 班雅明的純語言 邱漢平的翻理論 臺灣文學 黃春明 戰士,乾杯! Postmodern translation theories Cultural translation Chinese.....more

1124/11193

A Corpus-Based Approach to the...

語料庫研究 文學本分析 電腦輔助教學 者訓練 Corpus-based approach Analysis of literary translation Computer-assisted.....more

1125/11193

譯 在 新聞 分類當中 的相關搜尋