"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 11193 筆符合的資料
有無之境與抑揚之法:中國古詩英...
古詩英譯 國家圖書館 20041200 期刊論文 劉華文(Liu, Huawen) 有無之境與抑揚之法:中國古詩英譯中的審美辯證運動 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:翻譯學報 卷期:9 民93.12.....more
- 376/11193
學術翻譯與現代中文建設
學術翻譯 翻譯 中國語言 國家圖書館 20040300 期刊論文 張賢勇 學術翻譯與現代中文建設 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:語文建設通訊(香港) 卷期:77 民93.03 頁次:頁1-8.....more
- 377/11193
國防部派了兩批人去學口譯:臺灣...
國家圖書館 19950424 期刊論文 張愛美 國防部派了兩批人去學口譯:臺灣翻譯人才最嚮往的美國翻譯研究所 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:商業周刊 卷期:387 民84.04.24-04.30.....more
- 378/11193
老子道德經的英文譯本及其翻譯的...
老子 道德經 英文譯本 國家圖書館 19700900 期刊論文 張起鈞 老子道德經的英文譯本及其翻譯的途徑 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:人文學報. 輔大 卷期:1 民59.09 頁次:頁361.....more
- 379/11193
從大陸地區的翻譯人才短缺看我國...
翻譯 國家圖書館 20060400 期刊論文 陳星貝 從大陸地區的翻譯人才短缺看我國的翻譯環境 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:臺灣教育 卷期:638 民95.04 頁次:頁49-50.....more
- 380/11193
歐盟口譯總署暨筆譯總署參訪心得
國家圖書館 20080900 期刊論文 賴守正(Lai, Shou-cheng) 汝明麗(Ju, Ming-li) 陳子瑋(Chen, Tze-wei) 歐盟口譯總署暨筆譯總署參訪心得 臺灣期刊論文.....more
- 381/11193
英語詞典中的漢語音譯借詞
英語詞典 漢語 音譯 借詞 外來詞 音譯借詞 國家圖書館 20060800 期刊論文 梁慧敏 英語詞典中的漢語音譯借詞 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:語文建設通訊(香港) 卷期:84 民95.08.....more
- 382/11193
綜合素質觀照下的翻譯能力
翻譯 教學 譯能 素質 培育 Translation Teaching Competences Education Training 國家圖書館 20070700 期刊論文 譚載喜(Tan, Zai.....more
- 383/11193
翻譯研究方法的入門指引[評The M...
翻譯研究 國家圖書館 20080900 期刊論文 廖柏森(Liao, Posen) 翻譯研究方法的入門指引[評The Map: A Beginner's Guide to Doing.....more
- 384/11193
從譯經史論未來中文聖經翻譯之芻...
聖經 翻譯 國家圖書館 20080600 期刊論文 彭國瑋(Peng, Guo-wei) 從譯經史論未來中文聖經翻譯之芻議 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:華神期刊 卷期:1 2008.06[民97.....more
- 385/11193
打開通往世界的關卡--訪文建會談...
中書外譯 文學翻譯 文建會 國家圖書館 20080800 期刊論文 蘇惠昭 打開通往世界的關卡--訪文建會談中書外譯計畫 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:文訊 卷期:274 2008.08[民97.....more
- 386/11193
重建巴別塔,如何可能?--評介彼...
歐洲 近代早期 文化交流 文化轉譯 翻譯 語言 文化 科學 歷史學 翻譯學 國家圖書館 20080600 期刊論文 韓承樺(Han, Cheng-hua) 重建巴別塔,如何可能?--評介彼得柏克、夏.....more
- 387/11193
化學物質詞彙的翻譯與教學實證
術語翻譯 詞綴分析 翻譯教學 Terminology translation Affix analysis Translation teaching 國家圖書館 20070600 期刊論文 郭冠麟.....more
- 388/11193
晚清小說翻譯的獨特性--再論嚴復...
林紓 嚴復 讀者預設 翻譯策略 晚清小說翻譯 國家圖書館 20061200 期刊論文 郝嵐(Hao, Nan) 晚清小說翻譯的獨特性--再論嚴復和林紓的翻譯 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:中西文化.....more
- 389/11193
口譯評分客觀化初探:採用量表的...
口譯評量 忠實 逐步口譯 通順 量表 Consecutive interpretation Fidelity Intelligibility Interpretation evaluation.....more
- 390/11193