"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 4839 筆符合的資料
溝通無國界--多國語音電腦輔助翻...
多國語音電腦輔助翻譯 國家圖書館 20030300 期刊論文 王駿發 林順傑 溝通無國界--多國語音電腦輔助翻譯 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:科學發展月刊 卷期:363 民92.03 頁次:頁.....more
- 931/4839
臺灣詩選注語體翻譯版--以陳昭瑛...
臺灣詩選注 語體翻譯 臺灣 古典詩 國家圖書館 20030800 期刊論文 江菊松 臺灣詩選注語體翻譯版--以陳昭瑛原書為序 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:淡水牛津臺灣文學研究集刊 卷期:5 民.....more
- 932/4839
「非針對我們而定...」(有關中國...
唐詩 俄文翻譯 國家圖書館 20010600 期刊論文 布羅芙契娃 「非針對我們而定...」(有關中國古典詩詞俄語翻譯之非專業記述) 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:俄國語文學報 卷期:4 民90.....more
- 933/4839
英國教育制度重要名詞翻譯之商榷
英國 教育制度 名詞翻譯 國家圖書館 20031200 期刊論文 黃藿(Hwang, Anthony H.) 英國教育制度重要名詞翻譯之商榷 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:國立編譯館館刊 卷期.....more
- 934/4839
京師同文館與晚清翻譯事業
京師同文館 晚清 翻譯 北京同文館 新式語言學堂 國家圖書館 20030000 期刊論文 王宏志(Wong, Wang-chi) 京師同文館與晚清翻譯事業 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:中國文化研.....more
- 935/4839
英譯「紅樓夢」幽默話語翻譯的語...
英譯紅樓夢 幽默話語 語用推理 國家圖書館 20031200 期刊論文 呂世生(Lu, Shisheng) 英譯「紅樓夢」幽默話語翻譯的語用推理 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:翻譯學報 卷期:8.....more
- 936/4839
Striving for Accuracy: The Ren...
雙語詞典 植物名詞 翻譯 國家圖書館 20031200 期刊論文 蘇正隆(Su, Jerome Cheng-lung) Striving for Accuracy: The Rendition.....more
- 937/4839
二年臺灣地區文學類童書翻譯出版...
兒童文學 童書 翻譯 出版 Children's literature Children's book Translation Publication 國家圖書館 20010500 期刊論文 嚴淑女.....more
- 938/4839
Compromise Strategies Used in ...
潛化翻譯 深化翻譯 妥協策略 Overtranslation Undertranslation Compromise strategies 國家圖書館 20010600 期刊論文 史宗玲.....more
- 939/4839
雛鴕鳥?趾內翻之預防及對策
雛鴕鳥 脚趾內翻 國家圖書館 20010900 期刊論文 王嘉祥 阮國健 雛鴕鳥脚趾內翻之預防及對策 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:中國畜牧 卷期:33:9 民90.09 頁次:頁68-72.....more
- 940/4839
雛鴕鳥腳趾內翻之預防及對策
雛鴕鳥 腳趾內翻 國家圖書館 20010700 期刊論文 王嘉祥 阮國健 雛鴕鳥腳趾內翻之預防及對策 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:家禽世界 卷期:29:7=381 民90.07 頁次:頁50.....more
- 941/4839
陳瑞獻、翻譯與馬華現代主義文學
陳瑞獻 翻譯 馬華現代主義文學 國家圖書館 20010100 期刊論文 張錦忠 陳瑞獻、翻譯與馬華現代主義文學 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:中外文學 卷期:29:8=344 民90.01 頁次.....more
- 942/4839
波特萊爾愛說笑論翻譯與文學機構...
翻譯文學 Journaux Intimes 國家圖書館 20010100 期刊論文 馬耀民(Ma, Yiu-man) 波特萊爾愛說笑﹖論翻譯與文學機構 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:中外文學 卷期.....more
- 943/4839
翻譯名與實:嚴復與修辭
嚴復 翻譯 修辭 名 實 邏各斯 Yen Fuh Translation Rhetoric Name Essence Logos 國家圖書館 20110300 期刊論文 吳建林(Wu, Chie.....more
- 944/4839
翻譯理論與實務的關係[評Andrew ...
翻譯理論 國家圖書館 20110300 期刊論文 廖柏森(Liao, Posen) 翻譯理論與實務的關係[評Andrew Chesterman & Emma Wagner(2002). Can.....more
- 945/4839