"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
"1;&"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 327 筆符合的資料
德格版:No. 2721 phags-pa ...
Ḥphags-pa don-yod-shags-paḥi dkyil-ḥkhor-gyi lha tshogs-la bstod-pa dri-ma.....more
- 241/327
德格版:No. 2719 phags-pa ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:85a7-86b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:?i-ma rgyal-mtshan 中華電子佛典協會.....more
- 242/327
德格版:No. 2724 jig-rten ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:92a3-93a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Rgyal-baḥi s?an; 西藏譯師:?i-ma rgyal.....more
- 244/327
德格版:No. 2953 Gza chen-po br...
Gzaṅ chen-po brgyad-kyi dkyil-ḥkhor-du dbaṅ-bskur-baḥi cho-ga ?i-ma bcud len.....more
- 246/327
德格版:No. 2978 Mu-stegs-can-g...
Mu-stegs-can-gyi rig-sṅags ḥjig-paḥi sgrub-paḥi ?e-baḥi las phyi-ma shes-bya.....more
- 247/327
德格版:No. 2995 Gzus-sags-kyi ...
Gzuṅs-sṅags-kyi las ma grub-pa rnams grub-par byed-pa rdo-rje be-con shes-bya-ba 中文經題:陀羅.....more
- 248/327
德格版:No. 2998 Klu rnams m?es...
Klu rnams m?es-par-byed-paḥi chu-la brten-paḥi gtor-ma bdud-rtsiḥi rgya.....more
- 249/327
德格版:No. 3022 Los-sbyod ...
Loṅs-sbyod daṅ-ldan-par ṅes-paḥi dpal tshogs-kyi gtor-ma rin-po-che legs.....more
- 250/327
德格版:No. 3054 Rta-mgrin-gyi ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第176Pu,原葉碼:107b2-108a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Puruṣottama; 西藏譯師:?i-ma rgyal.....more
- 251/327
德格版:No. 3056 Rta-mgrin-gyi ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第176Pu,原葉碼:108a7-109b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Puruṣottama; 西藏譯師:?i-ma rgyal.....more
- 252/327
德格版:No. 3055 Rta-mgrin-gyi ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第176Pu,原葉碼:108a2-108a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Puruṣottama; 西藏譯師:?i-ma rgyal.....more
- 253/327
德格版:No. 3107 phags-ma gdugs...
:No. 3107 Ḥphags-ma gdugs dkar-mo-can-gyi sācchaḥi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:聖母白傘蓋甎佛儀軌 梵文經題:Āryā.....more
- 254/327
德格版:No. 3142 Sbyin-sreg-gi ...
-ma shes-bya-ba 中文經題:護摩儀軌光苞 梵文經題:Jyotirma?jarī-nāma-homavidhi 藏文 .....more
- 255/327