搜尋:la pa 在 德格版 分類當中

符合的藏品

德格版:No. 3980 Dam-pai chos-s...

:Byams-paḥi dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3980 Dam-paḥi chos-spyod-la ḥjug-paḥi yan-lag.....more

226/246

德格版:No. 4172 Chos smra-ba d...

(CBETA) 德格版:No. 4172 Chos smra-ba daṅ dam-paḥi chos ?an-pa-la gus-par bya-baḥi gtam 中文經題:說.....more

227/246

德格版:No. 4181 phags-pa spyan...

rakṣita 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4181 Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs dbaṅ-phyug-gis dge-sloṅ rab.....more

228/246

德格版:No. 4193 [Lho za-mo ...

[Lho za-mo tshaṅs-dbyaṅs-la] sdug-bsṅal-gyi bye-brag bstan-pa shes-bya-ba 中.....more

229/246

德格版:No. 4288 Ka-l-pai mdo ...

聲明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第298Śe,原葉碼:54b1-97a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Blo-gros bstan-pa.....more

230/246

德格版:No. 4289 Ti la-sogs-pai...

-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4289 Ti la-sogs-paḥi mthaḥi bya-ba rnam-par dpyad-pa shes-bya.....more

231/246

德格版:No. 4291 Smra-ba kun la...

Smra-ba kun la ḥjug-paḥi sgraḥi bstan-bcos-kyi ḥgrel-pa 中文經題:一切言語轉用聲明記論註 梵文經題.....more

232/246

德格版:No. 4404 Bcom-ldan-das-...

Bcom-ldan-ḥdas-la lhaḥi dbaṅ-po rab dgaḥ-ldan-gyis bkra-śis-kyi tshigs-su.....more

233/246

德格版:No. 4402 Bcom-ldan-das-...

Bcom-ldan-ḥdas-la lhaḥi-dbaṅ-po brgya-byin-gyis bkra-śis-kyi tshigs-su-bcad.....more

234/246

德格版:No. 4403 Bcom-ldan-das-...

Bcom-ldan-ḥdas-la lhaḥi dbaṅ-po rab-mtshe mas bkra-śis-kyi tshigs-su-bcad-pa 中文經題:對薄伽梵須夜.....more

235/246

德格版:No. 4426 U la-sogs-pai ...

bzaṅ-po、Rdo-rje rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4426 Uṇ la-sogs-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:訖栗怛.....more

236/246

德格版:No. 4441 Lha dba-phyug-...

: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4441 Lha dbaṅ-phyug-gis tshogs bdag-la gnaṅ-baḥi sa-mu-dra-pha.....more

237/246

德格版:No. 4500 phags-pa spyan...

華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4500 Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs dbaṅ-phyug gis dge-sloṅ rab-gsal.....more

238/246

德格版:No. 4544 Rnal-byor-la ...

阿底沙小部集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第315Pho,原葉碼:172b4-173b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jarandāna; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-pa.....more

239/246

德格版:No. 4564 Gsum-la skyabs...

藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4564 Gsum-la skyabs-su-ḥgro-ba bdun-pa 中文經題:三歸依七十 梵文經題.....more

240/246

la pa 在 德格版 分類當中 的相關搜尋