"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 4569 筆符合的資料

德格版:No. 257 phags-pa in-tu ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第66Za,原葉碼:91b1-245b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Sarvaj?ādeva、Vidyākaraprabha、Dharmākara.....more
- 4126/4569

德格版:No. 256 Chos-kyi rgya-m...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第66Za,原葉碼:74a4-91a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 256 Chos.....more
- 4127/4569

德格版:No. 258 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第66Za,原葉碼:245b2-259b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śākyaprabha; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會.....more
- 4128/4569

德格版:No. 260 phags-pa nam-mk...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第66Za,原葉碼:264a4-283b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śākyaprabha、Ratnarakṣita; 西藏譯師: 中華電子佛典.....more
- 4129/4569

德格版:No. 252 phags-pa bshi-p...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第66Za,原葉碼:61a2-69b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 252.....more
- 4130/4569

德格版:No. 263 phags-pa ya-dag...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第67Ḥa,原葉碼:90a1-209b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 263.....more
- 4131/4569

德格版:No. 269 phags-pa phyogs...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第68Ya,原葉碼:7a2-13a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Viśuddhasiṅha、Devandrarakṣita; 西藏譯師: 中華電子.....more
- 4132/4569

德格版:No. 266 phags-pa me-tog...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第67Ḥa,原葉碼:288a1-319a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānasiddhi、Dharmatāśīla; 西藏譯師: 中華電子佛典.....more
- 4133/4569

德格版:No. 268 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第68Ya,原葉碼:5b3-7a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 268 Ḥphags.....more
- 4134/4569

德格版:No. 262 Sas-rgyas-kyi m...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第67Ḥa,原葉碼:1b1-89b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 262 Saṅs.....more
- 4135/4569

德格版:No. 261 phags-pa thabs ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第66Za,原葉碼:283b2-310a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 261.....more
- 4136/4569

德格版:No. 274 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第68Ya,原葉碼:29b6-35b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śākyasiṅha、Devendrarakṣita; 西藏譯師: 中華電子佛典.....more
- 4137/4569

德格版:No. 275 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第68Ya,原葉碼:36a1-44b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi、Praj?āvarma.....more
- 4138/4569

德格版:No. 277 phags-pa dkyil-...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第68Ya,原葉碼:49b6-52b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會.....more
- 4139/4569

德格版:No. 276 phags-pa sas-rg...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第68Ya,原葉碼:44b3-49b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Praj?āvarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中.....more
- 4140/4569