"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 79 筆符合的資料
德格版:No. 1165 De-bshin-gegs-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:237b5-238a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Padmākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen b.....more
- 46/79
德格版:No. 1166 De-bshin-gegs-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:238a6-239a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No......more
- 47/79
德格版:No. 1173 Rje-btsun jig-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:250b3-251a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dharmapālabhadra; 西藏譯師: 中華電子佛典協.....more
- 48/79
德格版:No. 1170 Sbyor-ba bshii...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:246b1-249a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mahāpāna; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA).....more
- 49/79
德格版:No. 1175 Tshogs-kyi dba...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:253a2-253b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Rgyal-mtsho .....more
- 50/79
德格版:No. 1178 Skyes-pa rabs-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:255b4-257b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dharmapālabhara; 西藏譯師: 中華電子佛典協會.....more
- 51/79
德格版:No. 1179 Bla-ma-dam-pa-...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:258a1-258a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Sha-lu lo-tsā-ba 中華電子佛典協.....more
- 52/79
德格版:No. 1111 Thams-cad-mkhy...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:42b5-43b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jārandana; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po .....more
- 54/79
德格版:No. 1113 Lhs-las phul-d...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:45a3-61a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jārandana; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po .....more
- 55/79
德格版:No. 1110 Khyad-par-du ...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:5a1-42b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jārandana; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po 中.....more
- 56/79
德格版:No. 1124 Sku gsum-la bs...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:71a2-74b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śraddhākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen b.....more
- 57/79
德格版:No. 1131 phags-pa rje-b...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:80a5-80b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Tilaka; 西藏譯師:Pa-tshab.....more
- 58/79
德格版:No. 1132 Rje-btsun phag...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:80b5-81b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Tilaka; 西藏譯師:Pa-tshab.....more
- 59/79
德格版:No. 1127 es...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:76a1-76b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Thig-le bum-pa (K); 西.....more
- 60/79