"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1979 筆符合的資料
德格版:No. 2879 De-kho-na-?id ...
:No. 2879 De-kho-na-?id sgron-ma shes-bya-ba 中文經題:真性燈 梵文經題:Tattvapradīpa-nāma 藏文 .....more
- 946/1979
德格版:No. 2895 phags-pa lag-n...
yid-bshin-gyi-nor-bu shes-bya-ba 中文經題:聖,金剛手青衣成就法如意珠 梵文經題:Ārya-vajrapāṇinīlāmbaradharasādhana.....more
- 947/1979
德格版:No. 2896 Dpal phyag-na-...
:No. 2896 Dpal phyag-na-rdo-rje gtum-po chen-poḥi sbyin-sreg-gi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:吉祥,金剛手兇惡.....more
- 948/1979
德格版:No. 2893 Tshogs-kyi kho...
:No. 2893 Tshogs-kyi ḥkhor-lo shes-bya-ba 中文經題:聚輪 梵文經題:Gaṇacakra-nāma 藏文 .....more
- 949/1979
德格版:No. 2899 Phyag-na rdo-r...
cho-ga shes-bya-ba 中文經題:金剛手青衣曼荼羅儀軌 梵文經題:Nīlāmbaradharavajrapāṇimaṇḍalavidhi-nāma 藏文 .....more
- 950/1979
德格版:No. 2905 Dpal byu-po ...
-ḥkhor-gyi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:吉祥,部多調伏曼荼羅儀軌 梵文經題:Śrī-bhūtaḍāmaramaṇḍalavidhi-nāma 藏文 .....more
- 951/1979
德格版:No. 2903 Bsru-bai cho-g...
(CBETA) 德格版:No. 2903 Bsruṅ-baḥi cho-ga las thams-cad-pa shes-bya-ba 中文經題:守護儀軌一切業 梵文經題.....more
- 952/1979
德格版:No. 2900 Khro-bo-rdo-rj...
:No. 2900 Khro-bo-rdo-rje ḥdsin-paḥi sgrub-paḥi thabs shes-bya-ba 中文經題:忿怒執金剛成就法 梵文經題.....more
- 953/1979
德格版:No. 2902 Rdo-rje dsin-p...
:No. 2902 Rdo-rje ḥdsin-paḥi gtor-maḥi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:執金剛供物儀軌 梵文經題:Vajradharabalividhi.....more
- 954/1979
德格版:No. 2901 Khro-bo rdo-rj...
:No. 2901 Khro-bo rdo-rje ḥdsin-paḥi sbyin-sreg-gi cho-ga 中文經題:忿怒執金剛護摩儀軌 藏文 .....more
- 955/1979
德格版:No. 2898 Rig-sags gtad-...
-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2898 Rig-sṅags gtad-paḥi cho-ga 中文經題:明呪付囑儀軌 藏文 .....more
- 956/1979
德格版:No. 2907 Rdo-rje ...
cho-ga shes-bya-ba 中文經題:金剛摧破曼荼羅儀軌 梵文經題:Vajravidāraṇāmanḍalavidhi-nāma 藏文 .....more
- 957/1979
德格版:No. 2906 Dkyil-khor dru...
:No. 2906 Dkyil-ḥkhor drug-gi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:六曼荼羅儀軌 梵文經題:Ṣaṇmaṇḍalavidhi-nāma 藏文 .....more
- 958/1979
德格版:No. 2918 Gtor-mai cho-g...
:No. 2918 Gtor-maḥi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:供物儀軌 梵文經題:Balividhi-nāma 藏文 .....more
- 959/1979
德格版:No. 2927 phags-pa rdo-r...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第175Nu,原葉碼:330a3-330b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Saṅs-rgyas gsaṅ-ba; 西藏譯師:Dpaḥ ma.....more
- 960/1979