"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1914 筆符合的資料
德格版:No. 4320 Spos-kyi sbyor...
puṇyaraśmi 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4320 Spos-kyi sbyor-ba reḥu-char byas-paḥi thabs-bśad-pa 中文經題.....more
- 1561/1914
德格版:No. 4325 Tshe rtsis-kyi...
-ba 中文經題:壽命計算果明 梵文經題:Āyurgaṇitaphalaprakāśa-nāma 藏文 .....more
- 1562/1914
德格版:No. 4330 Lugs-kyi bstan...
典協會(CBETA) 德格版:No. 4330 Lugs-kyi bstan-bcos skye-bo gso-baḥi thigs-pa shes-bya-ba 中文經題:修.....more
- 1563/1914
德格版:No. 4329 Lugs-kyi bstan...
典協會(CBETA) 德格版:No. 4329 Lugs-kyi bstan-bcos śes-rab sdoṅ-po shes-bya-ba 中文經題:修身書智慧樹 梵文經題.....more
- 1565/1914
德格版:No. 4345 Rtai tshei rig...
-ho-tras bsdus-pa shes-bya-ba 中文經題:婆利埔特羅馬壽命論集 梵文經題:Śālihotrīyāśvāyurvedasaṁhitā-nāma 藏文 .....more
- 1566/1914
德格版:No. 4370 Rten-ci-brel-p...
Rten-ciṅ-ḥbrel-par ḥbyuṅ-ba bgraṅ-baḥi sgo-nas sems-gnas-par bya-baḥi thabs.....more
- 1567/1914
德格版:No. 4395 Smon-lam rin-p...
shes-bya-ba 中文經題:誓願寶王 梵文經題:Praṇidhāṇaratnarāja-nāma 藏文 .....more
- 1568/1914
德格版:No. 4398 (phags-pa sto-...
-kyi sbyin-paḥi bsṅo-ba 中文經題:聖十萬等大經讀誦法施迴向 梵文經題:[Āryaśatasāhasrikādimahāsūtrapāṭhadharmadānapariṇamanā.....more
- 1569/1914
德格版:No. 4407 phags-pa sto-c...
Ḥphags-pa stoṅ-chen-po rab-tu-ḥjoms-ba-las gsuṅs-paḥi bde-legs-su ḥgyur-baḥi.....more
- 1570/1914
德格版:No. 11 phags-pa ...
-bya-ba theg-pa chen-po-mdo 中文經題:聖般若波羅蜜多一萬八千頌大乘經 梵文經題:Ārya-daśasāhasrikā-praj?āpāramitā.....more
- 1571/1914
德格版:No. 4421 Chos mon-pa md...
de-kho-na-?id ces-bya-ba 中文經題:阿毗達磨藏疏廣註(真實義) 梵文經題:Abhidharmakoṣabhāṣyaṭīkātattvārthanāma 藏文 .....more
- 1572/1914
德格版:No. 4428 Tsandra-pai u ...
-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4428 Tsandra-paḥi uṇ la-sogs-paḥi ḥgrel-pa shes-bya-ba 中文經題.....more
- 1573/1914
德格版:No. 4441 Lha dba-phyug-...
-laḥi sbyor-ba kha-bsgyur daṅ-bcas-pa 中文經題:自在天歡喜天授與處方藥劑海果用法 梵文經題.....more
- 1574/1914
德格版:No. 4458 Lu-ston-pa ...
-ba、Nag-dbaṅ rin-chen bkra-śis 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4458 Luṅ-ston-pa candra-paḥi .....more
- 1575/1914