"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 612 筆符合的資料
德格版:No. 752 phags-pa rdo-rj...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:1b1-4b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華.....more
- 601/612
德格版:No. 750 Rdo-rje rnam-pa...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第95Dsa,原葉碼:265b3-266b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 602/612
德格版:No. 755 phags-pa bdud-r...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:6a6-7b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華.....more
- 603/612
德格版:No. 757 phags-pa stobs-...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:8a7-19a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śīlendrabodhi、Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 604/612
德格版:No. 754 phags-pa lag-na...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:5a7-6a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華.....more
- 605/612
德格版:No. 772 phags-pa me-kha...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:105b7-111b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛.....more
- 606/612
德格版:No. 810 phags-pa ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:229a3-250b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vidyākaraprabha; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 607/612
德格版:No. 829 De-bshin-gegs-p...
btsan skyes 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 829 De-bshin-gśegs-pa thams-cad-kyi thugs-gsaṅ-baḥi ye.....more
- 608/612
德格版:No. 830 De-bshin-gegs-p...
chen-po mi zad-pa gter-gyi sgron-ma brtul-shugs chen-po bsgrub-paḥi rgyud ye.....more
- 609/612
德格版:No. 831 De-bshin-gegs-p...
De-bshin-gśegs-pa thams-cad-kyi thugs gsaṅ-baḥi ye-śes don-gyi s?iṅ-po khro.....more
- 610/612
德格版:No. 827 Dkon-mchog gsum...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:263b7-264a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 611/612
德格版:No. 826 Bkra-is-kyi tsh...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:262b3-263b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 612/612