"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 612 筆符合的資料
德格版:No. 3958 Mi dge-ba bcui...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:306b6-307b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 256/612
德格版:No. 3951 Bya-chub-sems-...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:294b7-296a1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 257/612
德格版:No. 3950 S?i-po es-par ...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:293b6-294b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 258/612
德格版:No. 3953 Skyabs-su-gro-...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:297b6-299a5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 259/612
德格版:No. 3959 Las rnam-par b...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:308a1-312b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 260/612
德格版:No. 3960 Spyod-pa bsdus...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第213Khi,原葉碼:312b3-313a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏.....more
- 261/612
德格版:No. 3968 Bya-chub-kyi s...
華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3968 Byaṅ-chub-kyi sems bskyed-pa daṅ yi-dam blaṅ-baḥi cho-ga 中文經.....more
- 262/612
德格版:No. 3969 Sems-bskyed-pa...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第214Gi,原葉碼:245a2-248b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏譯.....more
- 263/612
德格版:No. 3974 Ltu-ba ...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第214Gi,原葉碼:255a3-255b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mar-me-mdsad ye-śes; 西藏譯.....more
- 264/612
德格版:No. 3981 phags-pa dgos-...
經疏部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第215Ṅi,原葉碼:1b1-11b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 265/612
德格版:No. 3991 phags-pa ga-ya...
經疏部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第215Ṅi,原葉碼:71b4-76a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協.....more
- 266/612
德格版:No. 3993 phags-pa sa bc...
; 西藏譯師:Ye-śes sde、Dpal brtsegs 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3993 Ḥphags-pa sa bcu-paḥi rnam.....more
- 267/612
德格版:No. 3990 phags-pa chos ...
:Ye-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3990 Ḥphags-pa chos bshi-paḥi rnam-par bśad-pa 中.....more
- 268/612
德格版:No. 3992 phags-pa ga-ya...
Ḥphags-pa ga-ya-mgoḥi ri mdo daṅ spel-mar bśad-pa 中文經題:聖伽耶工頂經會疏 梵文經題:[Ārya.....more
- 269/612
德格版:No. 4003 phags-pa ...
Ḥphags-pa ḥdaḥ-ka ye-śes-kyi mdoḥi rnam-par bśad-pa 中文經題:聖臨終智經解說 梵文經題:Ārya-atyayaj.....more
- 270/612