"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 158 筆符合的資料
德格版:No. 928 phags-pa gshan-...
會(CBETA) 德格版:No. 928 Ḥphags-pa gshan-gyis mi thub-pa mi ḥjigs-pa sbyin-pa shes-bya-ba 中文.....more
- 1/158
德格版:No. 3932 Ti...
-mo la-sogs-pa、Rnam-par mi-rtog-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3932 Tiṅ-ṅe-ḥdsin-gyi mi-mthun.....more
- 2/158
德格版:No. 4534 Ti...
-mo、Rnam-par mi-rtog-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4534 Tiṅ-ṅe-ḥdsin-gyi mi-mthun-paḥi phyogs.....more
- 3/158
德格版:No. 708 phags-pa gshan-...
佛典協會(CBETA) 德格版:No. 708 Ḥphags-pa gshan-gyis-mi thub-pa mi ḥjigs-pa spyin-pa shes-bya-ba.....more
- 4/158
德格版:No. 908 S?i-rjes mi bol...
S?iṅ-rjes mi bśol-ba shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:大悲不退陀羅尼 藏文 .....more
- 5/158
德格版:No. 977 phags-pa gdon-m...
Ḥphags-pa gdon-mi-za-ba shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖無疑陀羅尼 梵文經題:Ārya-niścaya-nāma-dhāraṇī 藏.....more
- 6/158
德格版:No. 978 Gshan-gyis mi t...
Gshan-gyis mi thub-paḥi rig-pa chen-mo 中文經題:無能勝大明母 梵文經題:Mahāvidyā-aparājita 藏文 .....more
- 7/158
德格版:No. 1050 Rims da srog-c...
:No. 1050 Rims daṅ srog-chags-kyis mi tshugs-paḥi gzuṅs 中文經題:惡疫害蟲不犯陀羅尼 藏文 .....more
- 9/158
德格版:No. 1052 Mdas phyir mi ...
:No. 1052 Mdaṅs phyir mi ḥphrog-pa shes-bya-ba 中文經題:神色不奪 藏文 .....more
- 10/158
德格版:No. 1128 Bdam-gyis-mi-k...
-ma-grags 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1128 Bdam-gyis-mi-khyab-par bstod-pa 中文經題:不可思議讚 梵文經題:Acintyastava 藏文 .....more
- 12/158
德格版:No. 1367 Sbyor-ba yan-l...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第116Pa,原葉碼:198b5-207a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vibhūticandra; 西藏譯師:Mi m?am bzaṅ-po.....more
- 13/158
德格版:No. 1387 Sbyor-ba yan-l...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第116Pa,原葉碼:285b5-303a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vibhūticandra; 西藏譯師:Mi m?an bzaṅ-po.....more
- 14/158
德格版:No. 1525 Gsa-ba rin-po-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第125Za,原葉碼:82b6-83b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mi bskyod rdo-rje; 西藏譯師.....more
- 15/158