"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 9 筆符合的資料
East meets West successfully i...
Farrell於《威明頓報》(Wilmington News)發表的舞評。作者認為林懷民的舞作推翻英國文學家吉卜林(Rudyard Kipling)詩中所提出的「東西方永不相遇」觀點,評析編舞家林懷民的舞作.....more
- 1/9
《?》2002年秋季公演節目單
門舞集舞作數位典藏計畫 http://cloudgate.e-lib.nctu.edu.tw 這是2002年,編舞家林懷民舞作《烟》首演節目單。收錄專文包括:索羅孟‧福柯夫著作,陳重亨翻譯的〈不要喪失.....more
- 2/9
一條總也扯不完的袍子 「摩訶婆...
-lib.nctu.edu.tw 這是1990年,雲門暫停期間,編舞家林懷民翻譯英國導演彼德.布魯克(Peter Brook)執導的印度史詩《摩訶婆羅達》劇本,在《中國時報》發表的文章。文中記述《摩訶.....more
- 4/9
頑童要在台北驚夢(10801-ne1996...
畫(II) 頑童要在台北驚夢(10801-ne19960203-005) 五十幾位蘭陽舞蹈團的小朋友跟著「台北愛樂管弦樂團」演出拉威爾的「頑童驚夢」,劇本由伍牧翻譯、舞台及服裝設計由蔡秀錦負責、林美虹.....more
- 5/9
有生於無——林懷民的黃金之舞
.nctu.edu.tw 這是2002年,雲門赴美國參加「雅各枕舞蹈節」(Jacob’s Pillow),演出編舞家林懷民的舞作《流浪者之歌》(1994),舞蹈學者蘇珊卡本諾發表的舞評中譯,由林亞婷翻譯,刊.....more
- 6/9
瑪莎.葛蘭姆論現代舞
,DOC 瑪莎.葛蘭姆論現代舞 雲門舞集舞作數位典藏計畫 http://cloudgate.e-lib.nctu.edu.tw 這是1974年,美國現代舞大師瑪莎.葛蘭姆首次訪台,編舞家林懷民翻譯她所寫的的.....more
- 8/9
中國人的天下記廿屆巴黎國際舞蹈...
International) 發表的舞評,後由朱雷翻譯成中文,原載於1983年的《聯合報》。作者評論了1982年「第二十屆巴黎國際舞蹈節」中各國呈現的舞碼,其中對於林懷民的作品十分讚賞,他認為林懷民是「態度嚴謹,才華.....more
- 9/9