"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1188 筆符合的資料
重拾邊陲文化--以德語新生代女作...
德語新生代女作家 高浮世代 翻譯文化學派 邊陲與中心 全球化 文學複系統 Generation golf Literary polysystem Cultural studies Central.....more
- 391/1188
話題評述VS主詞述語英華對比分析...
話題 主題 對比分析 話題化 翻譯教學 受詞話題化 宏句 評述 微句 主詞 倒裝 述語 謂語 Topic Contrastive analysis Topicalize Teaching.....more
- 392/1188
從林紓看文學翻譯規範由晚清中國...
文學翻譯 晚清 五四 林紓 以原著為中心 翻譯規範 Literary translation Late Qing May fourth Lin Shu Source-text oriented.....more
- 393/1188
試論《竹取物語》中的「物語和歌...
竹取物語 和歌 和歌物語 物語和歌 和歌翻譯 歌物語 物語歌 和歌の翻訳 Taketorimonogatari Waka Utamonogatari Monogatariuta.....more
- 394/1188
移植的適應--初探《神學大全》之...
翻譯 靈魂 肉身 身體 復活 聖三 實體 神學 聖道 信仰 理性 Translation Soul Flesh Body Resurrection Holy trinity Substanc.....more
- 395/1188
淺探佛經翻譯對文學用語的影響--...
佛經翻譯 文學用語 王維 佛理詩 佛教 文學 國家圖書館 20080300 期刊論文 羅文玲(Luo, Wen-ling) 淺探佛經翻譯對文學用語的影響--從王維的佛理詩看佛教對文學的浸潤 臺灣期刊.....more
- 396/1188
重建巴別塔,如何可能?--評介彼...
歐洲 近代早期 文化交流 文化轉譯 翻譯 語言 文化 科學 歷史學 翻譯學 國家圖書館 20080600 期刊論文 韓承樺(Han, Cheng-hua) 重建巴別塔,如何可能?--評介彼得柏克、夏.....more
- 397/1188
?米語借用に見られる翻?混種語...
翻譯混種詞 翻譯語法 類名概念 構詞 Translated hybrids Translation methods Category Word formation 翻訳混種語 訳語法 類概念 語構成.....more
- 398/1188
分佈表徵記憶與語言間翻譯促發效...
連結主義 分佈表徵 翻譯不對稱 促發效果 詞彙頻率 Connectionism Distributed representation memory Translating asymmetry.....more
- 399/1188
淺談德譯中的幾個問題--德中翻譯...
中德語言比較 修辭學 德文結構分析 翻譯學 邏輯學 Comparison of chinese & german languages Rhetoric German syntactical.....more
- 400/1188
「何必夷人,何必師事夷人」:論...
清代 夷夏之辨 華夷之辨 夷 蠻 夷人 遠人 翻譯 Foreign Foreigners Barbarians A distant man One from remote parts 國家圖書館.....more
- 401/1188
翻譯/權力/差異:試論《般若波羅...
心經 跨語際實踐 翻譯 歸化 異域化 差異 Heart Sutra Translingual practice Translation Domestication Foreignization.....more
- 402/1188
從《中國文藝》的翻譯詩看五年代...
翻譯詩 西方文學 臺灣文學 國家圖書館 20070100 期刊論文 葉淑美(Yeh, Shu-mei) 從《中國文藝》的翻譯詩看五○年代初期西方文藝思潮的引介 臺灣期刊論文索引系統 來源期刊:臺灣文.....more
- 403/1188
法律名著翻譯借鑒--《牛津法律大...
法律翻譯 專業概念 專業表述 對比分析 Legal translation Specialized terms Professional expressions Comparative.....more
- 404/1188