"背景音"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 26 筆符合的資料
為巨人隊傳譯?必須說中國話
巨人隊傳譯‧必須說中國話 http://ndap.dils.tku.edu.tw:8080/ndap/querynews2.jsp?id=6482 Taiwan, ROC 編輯先生:收看巨人對美南.....more
- 1/26
「中華台北」正名呼聲受重視
軟式少棒隊四日上午向IBA世界軟式少棒賽大會提出口頭抗議,要求大會將中華隊稱呼正名為「中華台北」;大會已接受,送交技術委員會研究。世界軟式少棒大會將中華隊名稱譯為「中國台北」,四日在記分板上也用此稱呼.....more
- 2/26
樂樂棒球開打 50隊參賽
少棒隊隊員的LaNew熊隊李明進、楊騏嘉等職棒球員,帶著小球員們揮棒,並贈送簽名球。 中正國小校長陳正光表示,樂樂棒球運動源自於美國,台灣譯為「HappyBall 」樂樂棒球,是各國推廣幼兒與少年棒.....more
- 3/26
羅斯盛讚屏光:李瑞麟認美西很有...
中華民國屏光少棒隊本月廿六日(台北時間廿七日凌晨)擊敗美西隊,獲得本屆世界少棒大賽冠軍後,屏光隊教練李瑞麟和美西隊教練羅斯互相稱讚對方,並分別對中華屏光隊所以獲勝提出他們的看法。李瑞麟透過譯員稱讚美.....more
- 4/26
少棒狂灌18分4局擊垮波蘭
大社會 聯合報系 淡江大學資訊與圖書館學研究所-台灣棒球運動珍貴新聞檔案數位資料館 http://ndap.dils.tku.edu.tw/ XML檔 2004-08-22 文字 編譯范振光/美聯社.....more
- 5/26
中日軟式少棒 雨中打打停停
邀請賽多年,縣政府一直不太重視,這次所有的比賽都在私人的達新球場進行,主要是縣內沒有一座標準的公立棒球場,他透過現場的日文翻譯,公開表達他對棒球設施缺失的不滿。 昨天雨勢下下停停,每場比賽都曾因大雨.....more
- 6/26
世界少棒賽明揭幕 中華首戰委內...
,在賓州理海大學就讀的祝如竹以及在美國太學深造的劉光中,都義務擔任中華隊的翻譯。中華隊如能連勝兩場,在台北時間廿九日爭奪冠軍時,繼約的華僑和留學生將搭十部巴士前來助陣。中華隊領隊蔡耀榛今天將拜會世界少.....more
- 7/26
小古巴 不如大古巴威風:穿皮鞋上...
,讓中華隊打得格外順手,三局打完中華已取得12分的超前優勢。 古巴隊翻譯表示,「不知他們為什麼忘了帶球棒,賽前臨時跟日本隊借兩支應急」,或許不熟悉球棒,這場比賽古巴只擊出一支安打,只有兩名打者踏上過壘.....more
- 9/26
古巴小將 穿皮鞋上場:14歲前不准...
們來說,穿不穿釘鞋,不是問題。」 至於穿皮鞋的孩子,的確是家境較為窮困,沒有普通球鞋可以穿;但是,古巴隊已經決定要在台灣為球員添購球鞋。對古巴隊來說,在這邊買球鞋是再划算不過;幾次擔任古巴隨隊翻譯的.....more
- 10/26
對中華少棒隊的幾點意見
外語準備,雖是幾句應酬話也是國民外交上所必需的,隊員中的隊長或重要投手、捕手,也應準備幾句賽完後的比賽心得,以應體育記者的質問。(不必是外語,說國語自然會有人翻譯)這是宣傳,也是外交。(十)少棒隊赴日.....more
- 11/26
韓隊帶泡菜日隊啃海帶
餐館老闆少準備些便當,理由是,「韓國隊想吃摩斯。」隨隊翻譯、韓國交換學生鄭在弼也忙壞了,「沒辦法,他們第一次來,很不習慣台灣食物。」他搖搖頭,苦笑。 那,小朋友喜歡吃日式速食嗎?「摩斯是領隊、會計決.....more
- 12/26
在歷史發生之前:歷史的光圈很容...
家梶原一騎,一旦動手寫出以《巨人之星王貞治》為名的文字書,試問,誰不想讀一讀呢? 《巨人之星王貞治》暢銷日本的消息傳到台灣,隔年1月,林白出版社搶譯出版了這本書,很奇怪的是,僅只命名為《王貞治》,而.....more
- 13/26
有關少棒賽 新聞週刊 讀者投書
(譯音)敬上 聯合報 有關少棒賽 新聞週刊 讀者投書 http://ndap.dils.tku.edu.tw:8080/ndap/querynews2.jsp?id=6622 Taiwan,.....more
- 14/26
韓一譯員刻意中傷:我隊立即抗議...
賓州約翰鎮八日電 聯合報 韓一譯員刻意中傷:我隊立即抗議獲得澄清 http://ndap.dils.tku.edu.tw:8080/ndap/querynews2.jsp?id=14588.....more
- 15/26