搜尋:^翻 在 影音 分類當中

符合的藏品

中文曲名:喜慶歌舞

中文曲名:喜慶歌舞

虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名.....more

136/266
中文曲名:慶祝結婚

中文曲名:慶祝結婚

:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0157 .....more

137/266
中文曲名:留住客人

中文曲名:留住客人

歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0158 .....more

138/266
中文曲名:歡樂歌舞(1)

中文曲名:歡樂歌舞(1)

歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0159 .....more

139/266
中文曲名:都蘭山歌

中文曲名:都蘭山歌

歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0154 .....more

140/266
中文曲名:送君歌舞

中文曲名:送君歌舞

譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0151 .....more

141/266
中文曲名:欣欣之歌

中文曲名:欣欣之歌

譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0156 .....more

142/266
中文曲名:從軍歌頌

中文曲名:從軍歌頌

為「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞.....more

143/266
中文曲名:與君同樂

中文曲名:與君同樂

為「無意義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞.....more

144/266
中文曲名:大家歡樂

中文曲名:大家歡樂

義虛詞」(即「聲詞」、「襯詞」),為音節的本質,不牽扯到字面意義。以聲詞為主的歌曲,聲詞既是形式,也是內容。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落敘事歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢.....more

145/266
中文曲名:忘不了的影子

中文曲名:忘不了的影子

把它扎壞,我實在不知道,為什麼他討厭我送的的手錶。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落愛情歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名.....more

146/266
中文曲名:拜別父母要出嫁

中文曲名:拜別父母要出嫁

:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0164 .....more

147/266
中文曲名:放牛歌

中文曲名:放牛歌

:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0163 .....more

148/266
中文曲名:愛情要專心

中文曲名:愛情要專心

不很清楚,我說很相配,他很斯文,是可以相愛到很久,朋友!我們可以放心,心裡很釋懷,沒有負擔。 樂曲背景:阿美族馬蘭部落愛情歌 演出者-漢名:巴奈合唱團 樂譜校正:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞.....more

149/266
中文曲名:送禮物給哥哥

中文曲名:送禮物給哥哥

:林道生 歌詞譯者-漢名:豐月嬌 歌詞譯者-族名:拿達法‧拉娃 採集者-漢名:原音之美工作團隊 作品語文:阿美族語 0162 .....more

150/266
上一頁
第 10 頁
共 18 頁
下一頁

^翻 在 影音 分類當中 的相關搜尋