搜尋:翻譯 在 影音 分類當中

符合的藏品

黃金的故鄉-瑞芳

黃金的故鄉-瑞芳

田中組去承攬,九份這邊給藤田組去承攬。在那時台陽公司創辦人顏雲年先生是擔任巡查捕,就是現在的警察;因為他漢學有素養當時很能幹、很有少年的氣魄,後來當日本的翻譯。當時在藤田組經營九份的時候,所有的勞務和.....more

6031/6041
玉石的故鄉-玉里

玉石的故鄉-玉里

) 《翻譯》 對於我們的長一輩的尤其是我們老一輩的族長他們,一直勉勵我們晚輩不管怎樣我們一定要遵照我們長輩祖先的遺訓,這樣我們民族才不會滅亡,永遠會生存下去。我們祖先所遺訓下來的最終的目的是說,我.....more

6032/6041

一條總也扯不完的袍子 「摩訶婆...

-lib.nctu.edu.tw 這是1990年,雲門暫停期間,編舞家林懷民翻譯英國導演彼德.布魯克(Peter Brook)執導的印度史詩《摩訶婆羅達》劇本,在《中國時報》發表的文章。文中記述《摩訶.....more

6033/6041

頑童要在台北驚夢(10801-ne1996...

畫(II) 頑童要在台北驚夢(10801-ne19960203-005) 五十幾位蘭陽舞蹈團的小朋友跟著「台北愛樂管弦樂團」演出拉威爾的「頑童驚夢」,劇本由伍牧翻譯、舞台及服裝設計由蔡秀錦負責、林美虹.....more

6034/6041

電影名稱:秋決

:2008-09-12 原件與否:原件 藏品層次:單件 電影名稱:秋決 翻譯名稱:Execution in Autumn 原件題名:秋決(正片) 圖說:角色介紹:相片重疊無法辨識 劇中場景:相片重疊無法辨.....more

6035/6041

有生於無——林懷民的黃金之舞

.nctu.edu.tw 這是2002年,雲門赴美國參加「雅各枕舞蹈節」(Jacob’s Pillow),演出編舞家林懷民的舞作《流浪者之歌》(1994),舞蹈學者蘇珊卡本諾發表的舞評中譯,由林亞婷翻譯,刊.....more

6036/6041

The Names of the Rivers

由作者自行翻譯成英文。 14401-ar1997123101 .....more

6037/6041

三本和聲教科書的比較研究

謳」翻譯的和聲學,依據出版年代、章節編排、和弦代號與和聲術語、對和聲語法的解釋之特色與相異做一比較和分析。 作品語言:中文Chinese ID Number:984 .....more

6038/6041

電影名稱:美麗與哀愁

:2008-12-02 原件與否:原件 藏品層次:單件 電影名稱:美麗與哀愁 翻譯名稱:Love comes from the Sea 原件題名:美麗與哀愁(正片) 圖說:角色介紹:左起 江雲濤(鍾鎮.....more

6039/6041

瑪莎.葛蘭姆論現代舞

,DOC 瑪莎.葛蘭姆論現代舞 雲門舞集舞作數位典藏計畫 http://cloudgate.e-lib.nctu.edu.tw 這是1974年,美國現代舞大師瑪莎.葛蘭姆首次訪台,編舞家林懷民翻譯她所寫的的.....more

6040/6041

中國人的天下記廿屆巴黎國際舞蹈...

International) 發表的舞評,後由朱雷翻譯成中文,原載於1983年的《聯合報》。作者評論了1982年「第二十屆巴黎國際舞蹈節」中各國呈現的舞碼,其中對於林懷民的作品十分讚賞,他認為林懷民是「態度嚴謹,才華.....more

6041/6041

翻譯 在 影音 分類當中 的相關搜尋